“身世糊涂篆壁蜗”的意思及全诗出处和翻译赏析

身世糊涂篆壁蜗”出自宋代柴随亨的《和姜居仁感时韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn shì hú tú zhuàn bì wō,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“身世糊涂篆壁蜗”全诗

《和姜居仁感时韵》
十年泉石痼烟霞,吟看浮荣过眼花。
归去五株彭泽柳,困来七碗玉川茶。
功名得失藏蕉鹿,身世糊涂篆壁蜗
我亦厌喧求静者,故园且种邵平瓜。

分类:

《和姜居仁感时韵》柴随亨 翻译、赏析和诗意

《和姜居仁感时韵》是宋代柴随亨所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年间泉石沉淀烟霞,
我吟咏着看逝去的浮华。
回归故土,看见五株彭泽柳,
困顿时,喝下七碗玉川茶。
功名得失像蕉鹿,时隐时现,
我的身世糊涂,像篆壁上的蜗牛。
我对于宁静的追求也厌倦了,
所以在故园里,暂时种下邵平瓜。

诗意:
这首诗词表达了作者对于人生的感慨和思考。诗中以自然景物和个人经历为喻,描绘了岁月流转和人生起伏的变化。作者对于功名利禄的得失持有一种淡然的态度,认识到它们像蕉鹿一样时隐时现,是虚幻不可捉摸的。作者对于自己的身世和境遇感到迷茫和困惑,就像篆壁上的蜗牛一样,缓慢而糊涂。然而,作者也对于喧嚣的世界和功名利禄的追求感到厌倦,他选择回到故园,寻求宁静与自在,种植邵平瓜象征着对于平凡生活的向往和追求。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和个人经历,表达了作者对于功名利禄和人生境遇的淡然态度和思考。作者用简洁而富有意境的语言,展示了岁月流转和人生起伏的无常,以及人们对于功名利禄追求的虚幻和渺茫。诗中的邵平瓜象征着对于平凡生活的向往和追求,体现了作者对于宁静与自在的追求。整首诗词以自然为背景,以个人情感和思考为主线,通过意象的运用和情感的表达,传达了作者对于人生意义和价值的思考,给读者带来了深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身世糊涂篆壁蜗”全诗拼音读音对照参考

hé jiāng jū rén gǎn shí yùn
和姜居仁感时韵

shí nián quán shí gù yān xiá, yín kàn fú róng guò yǎn huā.
十年泉石痼烟霞,吟看浮荣过眼花。
guī qù wǔ zhū péng zé liǔ, kùn lái qī wǎn yù chuān chá.
归去五株彭泽柳,困来七碗玉川茶。
gōng míng dé shī cáng jiāo lù, shēn shì hú tú zhuàn bì wō.
功名得失藏蕉鹿,身世糊涂篆壁蜗。
wǒ yì yàn xuān qiú jìng zhě, gù yuán qiě zhǒng shào píng guā.
我亦厌喧求静者,故园且种邵平瓜。

“身世糊涂篆壁蜗”平仄韵脚

拼音:shēn shì hú tú zhuàn bì wō
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身世糊涂篆壁蜗”的相关诗句

“身世糊涂篆壁蜗”的关联诗句

网友评论


* “身世糊涂篆壁蜗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身世糊涂篆壁蜗”出自柴随亨的 《和姜居仁感时韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。