“还须謄谏草”的意思及全诗出处和翻译赏析

还须謄谏草”出自宋代陈茝的《简樊谦斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hái xū téng jiàn cǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“还须謄谏草”全诗

《简樊谦斋》
一疏闢人千,孤忠殊可贤。
丈夫不至此,君子有加焉。
事济民生福,言违臣职愆。
还须謄谏草,痛哭九重前。

分类:

《简樊谦斋》陈茝 翻译、赏析和诗意

《简樊谦斋》是宋代诗人陈茝所作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一个疏远的人千百里之外,他的孤独忠诚实在难得。丈夫如果不能达到这种境界,也算不上真正的君子。他的行动使人民得到福祉,而言辞上的失误则是官员职责的过失。他需要记录下自己的谏言,悲痛地在皇宫前哭泣。

诗意:
这首诗描绘了一位孤独而忠诚的人,他远离人群,坚守自己的信念和原则。诗人认为,这种独立的精神是非常可贵的,而那些不能达到这种境界的人则无法成为真正的君子。他的行动有益于人民的福祉,但言辞上的过失则是官员职责的错误。最后,诗人强调了这位忠诚者需要记录下自己的谏言,甚至在皇宫前悲痛哭泣。

赏析:
这首诗以简练的语言描绘了一位具有高尚品质的人物形象。诗人通过对这个人的描述,表达了自己对忠诚和独立精神的推崇。他认为,一个真正的君子应该具备孤独忠诚的品质,而不仅仅是普通的丈夫。诗中的人物行动着眼于人民的福祉,但也指出了言辞上的失误可能带来的职责问题。最后,诗人通过描述他在皇宫前痛哭的场景,强调了这位忠诚者的悲愤之情,以及他对国家和社会的关切。

这首诗通过简洁而有力的语言,传达了诗人对忠诚、独立精神和社会责任的思考。它将个人的奋斗与社会的福祉相结合,强调了一个人的言行对于整个社会的影响。这种情感的表达使得这首诗具有了深远的意义,在宋代文学中占据了重要的地位。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还须謄谏草”全诗拼音读音对照参考

jiǎn fán qiān zhāi
简樊谦斋

yī shū pì rén qiān, gū zhōng shū kě xián.
一疏闢人千,孤忠殊可贤。
zhàng fū bù zhì cǐ, jūn zǐ yǒu jiā yān.
丈夫不至此,君子有加焉。
shì jì mín shēng fú, yán wéi chén zhí qiān.
事济民生福,言违臣职愆。
hái xū téng jiàn cǎo, tòng kū jiǔ zhòng qián.
还须謄谏草,痛哭九重前。

“还须謄谏草”平仄韵脚

拼音:hái xū téng jiàn cǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还须謄谏草”的相关诗句

“还须謄谏草”的关联诗句

网友评论


* “还须謄谏草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还须謄谏草”出自陈茝的 《简樊谦斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。