“九里山南楚汉争”的意思及全诗出处和翻译赏析

九里山南楚汉争”出自宋代陈荐的《垓下》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ lǐ shān nán chǔ hàn zhēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“九里山南楚汉争”全诗

《垓下》
九里山南楚汉争,风波翻覆走长鲸。
霸图欲断中宵失,帝业时来一战成。
懒渡沧江惭你老,更无勍敌压韩彭。
农人不识当时意,只得春霖事耦耕。

分类:

《垓下》陈荐 翻译、赏析和诗意

《垓下》

九里山南楚汉争,
风波翻覆走长鲸。
霸图欲断中宵失,
帝业时来一战成。
懒渡沧江惭你老,
更无勍敌压韩彭。
农人不识当时意,
只得春霖事耦耕。

中文译文:
九里山上南楚汉争,
风波翻覆,长鲸奔腾。
霸业图谋,欲在夜间断,
帝业时机到来,一战成就。
懒得渡过沧江,惭愧你老,
再也没有勇敢的敌人能压倒韩彭。
农人们不了解当时的意义,
只能依靠春雨滋润着农耕的事业。

诗意和赏析:
这首诗描绘了九里山下南方楚汉之间的争斗景象。诗中的"风波翻覆,长鲸奔腾"一句形象地描绘了战争的激烈和动荡。诗人抒发了自己的志向和对历史进程的思考。

诗的前两句描述了楚汉之争的激烈程度,表达了乱世的动荡不安,就像巨大的鲸鱼在海中奔腾起伏。接着诗人谈到了自己渴望实现霸业的心愿,但却在关键时刻失去了夜间行动的良机。然而,帝业的机会仍然到来,只需要一场战争就能实现目标。

诗中提到的"你老"指代诗人自己,表达了他自谦的态度。诗人自称"懒得渡过沧江",暗示他对权谋和争斗的厌倦,而且懒得与其他对手相争。他用"惭愧你老"的措辞,表达了对自己较为年长而没有取得更大成就的自责之情。

最后两句"农人不识当时意,只得春霖事耦耕"表达了诗人对普通百姓的思念和关怀。农人们对于当时的政治斗争并不了解,只能依靠春雨的滋润继续从事农耕的事业。这里也有一种对平凡生活的称赞和对安稳生活的向往。

整首诗以短小精悍的语言描绘了战争动荡和个人志向之间的矛盾,反映了诗人对历史进程和普通人生活的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九里山南楚汉争”全诗拼音读音对照参考

gāi xià
垓下

jiǔ lǐ shān nán chǔ hàn zhēng, fēng bō fān fù zǒu zhǎng jīng.
九里山南楚汉争,风波翻覆走长鲸。
bà tú yù duàn zhōng xiāo shī, dì yè shí lái yī zhàn chéng.
霸图欲断中宵失,帝业时来一战成。
lǎn dù cāng jiāng cán nǐ lǎo, gèng wú qíng dí yā hán péng.
懒渡沧江惭你老,更无勍敌压韩彭。
nóng rén bù shí dāng shí yì, zhǐ de chūn lín shì ǒu gēng.
农人不识当时意,只得春霖事耦耕。

“九里山南楚汉争”平仄韵脚

拼音:jiǔ lǐ shān nán chǔ hàn zhēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九里山南楚汉争”的相关诗句

“九里山南楚汉争”的关联诗句

网友评论


* “九里山南楚汉争”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九里山南楚汉争”出自陈荐的 《垓下》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。