“堂上罗中贵”的意思及全诗出处和翻译赏析

堂上罗中贵”出自唐代李白的《送窦司马贬宜春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:táng shàng luó zhōng guì,诗句平仄:平仄平平仄。

“堂上罗中贵”全诗

《送窦司马贬宜春》
天马白银鞍,亲承明主欢。
斗鸡金宫里,射雁碧云端。
堂上罗中贵,歌钟清夜阑。
何言谪南国,拂剑坐长叹。
赵璧为谁点,隋珠枉被弹。
圣朝多雨露,莫厌此行难。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《送窦司马贬宜春》李白 翻译、赏析和诗意

《送窦司马贬宜春》是唐代诗人李白写的一首诗。诗中描述了李白送别被贬官的窦司马,表达了对窦司马和他的遭遇的关切和惋惜之情。

中文译文:
天马白银鞍,
亲承明主欢。
斗鸡金宫里,
射雁碧云端。
堂上罗中贵,
歌钟清夜阑。
何言谪南国,
拂剑坐长叹。
赵璧为谁点,
隋珠枉被弹。
圣朝多雨露,
莫厌此行难。

诗意:
诗人以天马白银鞍和斗鸡金宫为比喻,讲述了窦司马在朝廷中荣耀的辉煌,以及在政治和战争中丰功伟绩的表现。然而,他却因罗中贵等人的陷害而被贬为南方的宜春。诗中表达出诗人对窦司马离去的惋惜和不理解,以及对他在南方流亡的困境的同情。

赏析:
诗人在赞美窦司马的同时,又带着一丝惋惜和不解。他对窦司马受到不公正对待的遭遇表示同情,也对他的才华和成就表示赞赏。诗中用天马白银鞍和斗鸡金宫等形象描绘了窦司马在朝廷中的荣耀地位,而在南方流亡的宜春,则是一个声名狼藉的地方。

整首诗以辞章华丽、富有想象力的语言,展现了李白一贯的豪情和对追求自由和公正的向往。诗人将自己的情感与具体的历史人物和事件相结合,既体现了他对窦司马个人命运的关注,也抒发了对朝廷政治和社会局势的不满之情。这首诗以其独特的艺术表现方式和深刻的思想内涵,展示了唐代诗人李白的创作风采和社会触觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“堂上罗中贵”全诗拼音读音对照参考

sòng dòu sī mǎ biǎn yí chūn
送窦司马贬宜春

tiān mǎ bái yín ān, qīn chéng míng zhǔ huān.
天马白银鞍,亲承明主欢。
dòu jī jīn gōng lǐ, shè yàn bì yún duān.
斗鸡金宫里,射雁碧云端。
táng shàng luó zhōng guì, gē zhōng qīng yè lán.
堂上罗中贵,歌钟清夜阑。
hé yán zhé nán guó, fú jiàn zuò cháng tàn.
何言谪南国,拂剑坐长叹。
zhào bì wèi shuí diǎn, suí zhū wǎng bèi dàn.
赵璧为谁点,隋珠枉被弹。
shèng cháo duō yǔ lù, mò yàn cǐ xíng nán.
圣朝多雨露,莫厌此行难。

“堂上罗中贵”平仄韵脚

拼音:táng shàng luó zhōng guì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“堂上罗中贵”的相关诗句

“堂上罗中贵”的关联诗句

网友评论

* “堂上罗中贵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“堂上罗中贵”出自李白的 《送窦司马贬宜春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。