“何时许我栖云榻”的意思及全诗出处和翻译赏析

何时许我栖云榻”出自宋代段让的《罗汉寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé shí xǔ wǒ qī yún tà,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“何时许我栖云榻”全诗

《罗汉寺》
解职归来谢世譁,东风间步到僧家。
何时许我栖云榻,夜扫寒炉煮雪花。

分类:

《罗汉寺》段让 翻译、赏析和诗意

《罗汉寺》是一首宋代的诗词,作者是段让。下面是这首诗词的中文译文:

解职归来谢世譁,
东风间步到僧家。
何时许我栖云榻,
夜扫寒炉煮雪花。

这首诗词表达了作者离职归来后寻求宁静和修行的心境。下面是对诗词的诗意和赏析:

诗词的前两句描述了作者解除职务后返回家中,感到世俗的喧嚣和纷扰不再适合自己。作者期待着一种宁静的生活,因此他决定前往罗汉寺这样的僧庙。

接下来的两句表达了作者对僧庙生活的向往。他期待着在罗汉寺找到一个可以栖身的云榻,这里可以让他远离尘嚣,享受宁静的时光。

最后两句描述了作者在罗汉寺中的夜晚生活。他希望能够在夜晚清扫寒炉,煮雪花茶。这种场景充满了宁静和超凡的氛围,给人一种超脱尘世的感觉。

整首诗词以简洁明了的语言表达了作者对离职后追求宁静生活的向往。通过对罗汉寺的描绘,诗词传递了一种远离尘嚣、追求内心平静的心境。诗人借以自喻,表达了对寻找心灵栖息地的渴望。这首诗词展现了宋代文人士人对修身养性和追求内心宁静的理想追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何时许我栖云榻”全诗拼音读音对照参考

luó hàn sì
罗汉寺

jiě zhí guī lái xiè shì huá, dōng fēng jiān bù dào sēng jiā.
解职归来谢世譁,东风间步到僧家。
hé shí xǔ wǒ qī yún tà, yè sǎo hán lú zhǔ xuě huā.
何时许我栖云榻,夜扫寒炉煮雪花。

“何时许我栖云榻”平仄韵脚

拼音:hé shí xǔ wǒ qī yún tà
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何时许我栖云榻”的相关诗句

“何时许我栖云榻”的关联诗句

网友评论


* “何时许我栖云榻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何时许我栖云榻”出自段让的 《罗汉寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。