“树影抹横烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树影抹横烟”全诗
我本麋鹿姿,得此已自适。
乘闲陟上方,遍寻唐人石。
岂期当三伏,一天云四幕。
快哉风时来,万籁相呼吸。
雨余禾麻润,是山皆喜色。
一杯倾晚饮,绿瓜间朱实。
是非不到耳,休厌山城寂。
树影抹横烟,角声暗落日。
长江去不返,况此百年客。
企首老玉仟,白发何由摘。
分类:
《登云间阁》冯伯规 翻译、赏析和诗意
《登云间阁》是一首宋代的诗词,作者是冯伯规。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
登上云间阁,
昔年严大夫,偶然来到这里,
我本具有麋鹿的姿态,
得到这个机会已经自我适应。
借机爬上高处,
到处搜寻唐代名人的题字石碑。
没想到遇到了三伏天,
一天之中云彩变幻四次。
风来时真快啊,
万物都一起呼吸。
雨过后禾麻湿润,
整个山都变得喜庆起来。
喝上一杯晚饭的酒,
绿色瓜皮中带着红色的果肉。
是非纷扰无法传入耳中,
不要厌倦这山城的寂静。
树影在烟雾中交错,
角声隐约落在太阳下。
长江流去不回头,
何况我这百年客人呢。
我仰首凝望着古老的玉仟,
白发又怎么可能摘得下来呢。
诗词的诗意表达了作者在云间阁中的感受和心境。诗人作为一位陷入谪居的士人,登上云间阁,俯瞰着山川风景,感叹自己的命运和人生之不易。诗中通过描绘自然景色的变化、山林中的静谧以及自己的心境来表达对人生沧桑和时光流转的思考和感慨。
作者以自然景物和人物形象来寄托自己的心情和人生感慨。他通过描述云彩变幻、风声呼吸、雨后山色的喜庆等自然景物,表达了自己内心的宁静和对生活的热爱。同时,他也通过描述自己的形象和境遇,暗示了自己的孤独和无奈。
整首诗词以自然景物为背景,以描绘细腻的意象和优美的语言展现了作者深情的感受和思考。通过对山水和心境的交融,表达了对人生的思索和对现实境遇的反思,具有浓郁的禅意和哲理意味。
“树影抹横烟”全诗拼音读音对照参考
dēng yún jiān gé
登云间阁
xī nián yán dài fū, ǒu lái jí qiān zhé.
昔年严大夫,偶来急迁谪。
wǒ běn mí lù zī, dé cǐ yǐ zì shì.
我本麋鹿姿,得此已自适。
chéng xián zhì shàng fāng, biàn xún táng rén shí.
乘闲陟上方,遍寻唐人石。
qǐ qī dāng sān fú, yì tiān yún sì mù.
岂期当三伏,一天云四幕。
kuài zāi fēng shí lái, wàn lài xiāng hū xī.
快哉风时来,万籁相呼吸。
yǔ yú hé má rùn, shì shān jiē xǐ sè.
雨余禾麻润,是山皆喜色。
yī bēi qīng wǎn yǐn, lǜ guā jiān zhū shí.
一杯倾晚饮,绿瓜间朱实。
shì fēi bú dào ěr, xiū yàn shān chéng jì.
是非不到耳,休厌山城寂。
shù yǐng mǒ héng yān, jiǎo shēng àn luò rì.
树影抹横烟,角声暗落日。
cháng jiāng qù bù fǎn, kuàng cǐ bǎi nián kè.
长江去不返,况此百年客。
qǐ shǒu lǎo yù qiān, bái fà hé yóu zhāi.
企首老玉仟,白发何由摘。
“树影抹横烟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。