“暂离仙洞去”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂离仙洞去”出自宋代葛守忠的《答陈传》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zàn lí xiān dòng qù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“暂离仙洞去”全诗

《答陈传》
华岳三峰客,幽居不记年。
烟霞为活计,云为作家缘。
种药茅庭畔,栽松涧壑边。
暂离仙洞去,可应帝王宣。

分类:

《答陈传》葛守忠 翻译、赏析和诗意

《答陈传》是宋代著名诗人葛守忠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
华岳三峰客,
幽居不记年。
烟霞为活计,
云为作家缘。
种药茅庭畔,
栽松涧壑边。
暂离仙洞去,
可应帝王宣。

诗意:
这位诗人是华岳山区的游客,他在这里安静地居住,不计较岁月的流转。他以观赏烟霞为生,以云朵作为创作灵感的源泉。他在茅草庭院旁种植药材,在山涧峡谷旁栽植松树。他暂时离开了仙洞,也有可能应召前往为帝王宣传。

赏析:
这首诗词描绘了一个生活在华岳山区的隐士的生活状态和志向。诗词以自然景观为背景,通过描绘山水景色和诗人的生活方式,展现了他超然的心境和追求自由自在的生活态度。

首先,诗人选择了华岳山区作为自己的居住地,华岳山是中国五岳之一,山峰险峻壮丽,景色秀美。诗中的"华岳三峰客"表明诗人身居山中,与大自然为伴。他选择了幽静的居所,不受时间的束缚,把自己的年岁抛之脑后。

其次,诗人以烟霞为生活的谋生手段,以云朵为写作的灵感。烟霞是山区常见的自然景观,它们的流动变幻给诗人带来了生活的乐趣,也成为他生活的来源。而云朵则成为诗人的创作启示,蕴含着无限的遐想和诗意。

诗中还描述了诗人的种植和栽培活动。他在庭院旁种植药材,这不仅是为了自给自足,也是对健康和长寿的追求。同时,他在山涧峡谷旁栽种松树,与大自然相融合,体现了他对自然的热爱和追求。

最后,诗人提到他暂时离开了仙洞,有可能应召前往为帝王宣传。这句话显示了诗人的才华和社会责任感。他的诗才可能得到了认可,有机会为帝王服务,但他选择了离开仙洞,暂时远离尘世,享受自由自在的生活。

整首诗词展现了诗人对自然和自由生活的热爱,他追求与自然相融合、与岁月无关的宁静境界。同时,诗人的选择也体现了他对艺术创作和社会责任的追求。这首诗表达了对自然和人生的独立思考,以及对自由和平静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂离仙洞去”全诗拼音读音对照参考

dá chén chuán
答陈传

huá yuè sān fēng kè, yōu jū bù jì nián.
华岳三峰客,幽居不记年。
yān xiá wèi huó jì, yún wéi zuò jiā yuán.
烟霞为活计,云为作家缘。
zhǒng yào máo tíng pàn, zāi sōng jiàn hè biān.
种药茅庭畔,栽松涧壑边。
zàn lí xiān dòng qù, kě yīng dì wáng xuān.
暂离仙洞去,可应帝王宣。

“暂离仙洞去”平仄韵脚

拼音:zàn lí xiān dòng qù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂离仙洞去”的相关诗句

“暂离仙洞去”的关联诗句

网友评论


* “暂离仙洞去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂离仙洞去”出自葛守忠的 《答陈传》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。