“日落山前水涨时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日落山前水涨时”全诗
篙师只管需把手,载过神仙不自知。
分类:
《潼坊晚渡》古汴高士 翻译、赏析和诗意
《潼坊晚渡》是一首宋代的诗词,作者是古汴高士。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
日落山前水涨时,
有人拍掌笑嘻嘻。
篙师只管需把手,
载过神仙不自知。
诗意:
这首诗描绘了一个晚上在潼坊渡口渡过长江的场景。太阳落山后,山前的水开始涨潮。在渡口,有人欢快地拍着掌笑着,似乎对渡江的经历充满了乐趣。而执篙的船夫只是专注地抓住船桨,只顾着顺应潮水的涨落,对于载过神仙这个令人向往的可能,却并不自知。
赏析:
《潼坊晚渡》通过简洁的词语和生动的描写,展示了一个晚上渡江的情景,以及人们在其中的不同态度和感受。诗中通过对日落和水涨的描绘,将大自然的景象与人们的情绪相结合,形成了一幅生动的画面。
诗中的"有人拍掌笑嘻嘻"显示了有些人对于渡江的经历持有轻松愉快的态度,他们在顺应潮水的涨落中体验到了乐趣,表现出一种豁达、开朗的心态。
与之形成对比的是诗中的"篙师只管需把手",这句描写了执篙的船夫专注于工作,只顾着应对水流的涨落,没有时间去想象或期待什么。这种安于现状、专注于当下的态度,给人以一种朴实、勤劳的印象。
最后两句"载过神仙不自知",以一种讽刺的方式表达了一种人们追求神仙境界的愿望,但船夫却并不自觉地载过了神仙。这里的神仙可以理解为追求的理想、境界,也可以理解为人们对超越尘世的向往。作者通过这一句点明了人们追求的目标,但船夫的无知态度却提醒人们,现实中的追求并非如此容易实现。
整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景象和人们态度的描写,展示了人生的真实和复杂。诗中既有欢乐和轻松,也有沉静和思考,给人以启发和思考。
“日落山前水涨时”全诗拼音读音对照参考
tóng fāng wǎn dù
潼坊晚渡
rì luò shān qián shuǐ zhǎng shí, yǒu rén pāi zhǎng xiào xī xī.
日落山前水涨时,有人拍掌笑嘻嘻。
gāo shī zhǐ guǎn xū bǎ shǒu, zài guò shén xiān bù zì zhī.
篙师只管需把手,载过神仙不自知。
“日落山前水涨时”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。