“烦襟喜复清”的意思及全诗出处和翻译赏析

烦襟喜复清”出自宋代郭秉哲的《秋日郊居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fán jīn xǐ fù qīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“烦襟喜复清”全诗

《秋日郊居》
一叶惊初下,烦襟喜复清
云边开岫色,风外送涨声。
菊引陶潜兴,蓴牵张翰情。
迎眸秋色远,顿觉杖藜轻。

分类:

《秋日郊居》郭秉哲 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋日郊居》

一叶惊初下,烦襟喜复清。
云边开岫色,风外送涨声。
菊引陶潜兴,蓴牵张翰情。
迎眸秋色远,顿觉杖藜轻。

中文译文:
一片落叶刚刚飘落,烦扰的心情又变得宁静。
云边山岭显露出深沉的颜色,风中传来涨潮的声音。
菊花引起了陶渊明的兴致,莲藕牵动着张衡的情思。
眺望秋色遥远,忽然觉得手中的拄杖轻盈。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋日郊居的景象,通过几处景物和情感的描写,表达了诗人内心的平静和愉悦。

首先,诗人提到一片刚刚落下的叶子,这个细微的景象引起了他的注意,使他的烦恼逐渐消散,心情得以宁静。这种转变从叶子的落下和作者的内心感受中得以体现,传递出一种情绪的转变和舒展。

接下来,诗人描述了远处云边山岭的颜色,呈现出深沉的美感。同时,风中传来涨潮的声音,给人以宁静和宽广的感觉。这里的山、云和风都是大自然中的元素,通过它们的描绘,诗人将自然景物与自己的情感联系起来,传达了一种与自然融为一体的宁静和喜悦。

然后,诗人提到菊花和莲藕,分别引起了陶渊明和张衡的情感。菊花是秋天的花卉,象征着坚韧和高洁,而莲藕则寓意深远,与清雅的文人气质相契合。通过这两种花卉的描绘,诗人表达了自己对文人风雅情调的向往,并借此表达了对陶渊明和张衡这两位文人的景仰之情。

最后两句,诗人以“迎眸秋色远,顿觉杖藜轻”作为结尾。远眺秋色,使诗人的目光感受到秋天的遥远和广阔,给人以一种豁然开朗的感觉。同时,手中的拄杖也因为这种开阔的感受而变得轻盈。这里的拄杖象征着生活的负担和烦恼,而在这个秋日郊居的时刻,诗人卸下了这种负担,感受到了心灵的轻松和自在。

总体而言,这首诗通过对自然景物和情感的描绘,表达了诗人在秋日郊居中所感受到的平静、喜悦和自由。它展现了诗人对自然和文人气质的向往,并以此传递出一种追求内心宁静与自在的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烦襟喜复清”全诗拼音读音对照参考

qiū rì jiāo jū
秋日郊居

yī yè jīng chū xià, fán jīn xǐ fù qīng.
一叶惊初下,烦襟喜复清。
yún biān kāi xiù sè, fēng wài sòng zhǎng shēng.
云边开岫色,风外送涨声。
jú yǐn táo qián xìng, chún qiān zhāng hàn qíng.
菊引陶潜兴,蓴牵张翰情。
yíng móu qiū sè yuǎn, dùn jué zhàng lí qīng.
迎眸秋色远,顿觉杖藜轻。

“烦襟喜复清”平仄韵脚

拼音:fán jīn xǐ fù qīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烦襟喜复清”的相关诗句

“烦襟喜复清”的关联诗句

网友评论


* “烦襟喜复清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烦襟喜复清”出自郭秉哲的 《秋日郊居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。