“风霆怒发鬼神嗔”的意思及全诗出处和翻译赏析

风霆怒发鬼神嗔”出自宋代胡斗南的《挽文山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng tíng nù fà guǐ shén chēn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“风霆怒发鬼神嗔”全诗

《挽文山》
金骨神仙玉色人,千霜万雪见吾真。
圣贤尽节心弥寿,天地为棺道不贫。
河汉横流豪杰泪,风霆怒发鬼神嗔
先生出入骑箕尾,长现网常四大身。

分类:

《挽文山》胡斗南 翻译、赏析和诗意

《挽文山》是宋代胡斗南创作的一首诗词。该诗描述了一个金骨神仙般的人物,他的品行高尚,寿命长久,被视为圣贤。他的出现让天地都充满了荣光。在他的存在下,河流哭泣,强者们震惊,风暴肆虐,甚至鬼神都会感到惊恐。他乘坐着箕尾,可以长现四个形体。

诗词的中文译文如下:
金骨神仙玉色人,
A person with golden bones and immortal jade-like complexion,
千霜万雪见吾真。
Thousand frosts and countless snows recognize my truth.
圣贤尽节心弥寿,
Sages endow their virtues, extend my life,
天地为棺道不贫。
With Heaven and Earth as my coffin, I shall never be impoverished.
河汉横流豪杰泪,
The tears of heroes flow throughout the rivers and Milky Way,
风霆怒发鬼神嗔。
Storms rage, even the deities are angered.
先生出入骑箕尾,
The sage appears and disappears, riding a constellation tail,
长现网常四大身。
Manifesting his true form, he exhibits his four great bodies.

这首诗词表达了对一位超凡人物的赞美和敬佩。他的肉体似乎是由宝贵的材料制成,象征着他的神圣和与众不同。他的品质高尚,拥有不朽和长寿的品质,被认为是圣贤。他的存在让天地荣光四射,象征着他的伟大影响力。

诗中提到,河流哭泣是因为这位人物的非凡之处,他的行为和精神品质让豪杰们感到震惊。风暴则象征着他的力量和威严,甚至连鬼神也感到惊恐。他可以长现四个形体,意味着他的力量和影响力可以在四方展现。

整体上,这首诗词以华丽的描写表现了胡斗南对一位超凡人物的仰望和敬仰,展现了他的无尽威严和神秘力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风霆怒发鬼神嗔”全诗拼音读音对照参考

wǎn wén shān
挽文山

jīn gǔ shén xiān yù sè rén, qiān shuāng wàn xuě jiàn wú zhēn.
金骨神仙玉色人,千霜万雪见吾真。
shèng xián jǐn jié xīn mí shòu, tiān dì wèi guān dào bù pín.
圣贤尽节心弥寿,天地为棺道不贫。
hé hàn héng liú háo jié lèi, fēng tíng nù fà guǐ shén chēn.
河汉横流豪杰泪,风霆怒发鬼神嗔。
xiān shēng chū rù qí jī wěi, zhǎng xiàn wǎng cháng sì dà shēn.
先生出入骑箕尾,长现网常四大身。

“风霆怒发鬼神嗔”平仄韵脚

拼音:fēng tíng nù fà guǐ shén chēn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风霆怒发鬼神嗔”的相关诗句

“风霆怒发鬼神嗔”的关联诗句

网友评论


* “风霆怒发鬼神嗔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风霆怒发鬼神嗔”出自胡斗南的 《挽文山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。