“却是浮生梦里诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

却是浮生梦里诗”出自宋代江涛的《和放翁题莺花亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què shì fú shēng mèng lǐ shī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“却是浮生梦里诗”全诗

《和放翁题莺花亭》
春雨溪头长柳园,游仙枕上赋黄鹂。
谁知醉卧古藤下,却是浮生梦里诗

分类:

《和放翁题莺花亭》江涛 翻译、赏析和诗意

《和放翁题莺花亭》是宋代诗人江涛创作的一首诗词。诗意表达了诗人与自然、人生和诗歌的关系。

诗词的中文译文如下:
春雨下在溪头的长柳园,
我在仙界的枕头上赋写黄鹂。
谁知我醉卧在古老的藤下,
却是漂泊的人生中的一场梦境中的诗。

诗意主要表达了以下几个方面:

1. 自然与人生的融合:诗中的春雨、长柳园、黄鹂等自然元素与诗人的心境相互融合。诗人通过与自然景物的亲近和描绘,表现出自己对自然美的追求。

2. 诗意与人生的关联:诗人称自己为“放翁”,将自己置身于古藤之下,沉醉在自己创作的梦境中。这种把人生看作是一场梦境的观念,表现了诗人对现实世界的超越和对诗歌艺术的追求。

3. 诗歌与现实的呼应:诗中描述了诗人醉卧在古藤下,创作了一首描绘黄鹂的诗。这种将诗歌与现实经历相结合的方式,展示了诗人对诗歌创作的态度和对诗歌艺术的追求。

通过这首诗词,诗人江涛表达了对自然、人生和诗歌的追求和思考。他以自然景物为背景,借以抒发自己的情感和思想。这首诗词展现了诗人对自然美的独特感悟和对艺术创作的追求,给人以思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却是浮生梦里诗”全诗拼音读音对照参考

hé fàng wēng tí yīng huā tíng
和放翁题莺花亭

chūn yǔ xī tóu zhǎng liǔ yuán, yóu xiān zhěn shàng fù huáng lí.
春雨溪头长柳园,游仙枕上赋黄鹂。
shéi zhī zuì wò gǔ téng xià, què shì fú shēng mèng lǐ shī.
谁知醉卧古藤下,却是浮生梦里诗。

“却是浮生梦里诗”平仄韵脚

拼音:què shì fú shēng mèng lǐ shī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却是浮生梦里诗”的相关诗句

“却是浮生梦里诗”的关联诗句

网友评论


* “却是浮生梦里诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却是浮生梦里诗”出自江涛的 《和放翁题莺花亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。