“悄无人、桐阴转午,晚凉新浴。”的意思及全诗出处和翻译赏析

悄无人、桐阴转午,晚凉新浴。”出自宋代苏轼的《贺新郎·夏景》, 诗句共14个字,诗句拼音为:qiāo wú rén tóng yīn zhuǎn wǔ, wǎn liáng xīn yù.,诗句平仄:平平平平平仄仄,仄平平仄。

“悄无人、桐阴转午,晚凉新浴。”全诗

《贺新郎·夏景》
乳燕飞华屋。
悄无人、桐阴转午,晚凉新浴
手弄生绡白团扇,扇手一时似玉。
渐困倚、孤眠清熟。
帘外谁来推绣户,枉教人、梦断瑶台曲。
又却是,风敲竹。
石榴半吐红巾蹙。
待浮花、浪蕊都尽,伴君幽独。
秾艳一枝细看取,芳心千重似束。
又恐被、秋风惊绿。
若待得君来向此,花前对酒不忍触。
共粉泪,两簌簌。

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《贺新郎·夏景》苏轼 翻译及注释

翻译
厅室内静无人声,一只雏燕儿穿飞在华丽的房屋。梧桐树阴儿转向正午,晚间凉爽,美人刚刚汤沐。手里摇弄着白绢团扇,团扇与素手似白玉凝酥。渐渐困倦斜倚,独自睡得香熟。帘外是谁来推响彩乡的门户?白白地叫人惊散瑶台仙梦,原来是,夜风敲响了翠竹。
那半开的石榴花宛如红巾折皱。等浮浪的花朵零落尽,它就来陪伴美人的孤独。取一枝脓艳榴花细细看,千重花瓣儿正像美人的芳心情深自束。又恐怕被那西风骤起,惊得只剩下一树空绿,若等得美人来此处,残花之前对酒竟不忍触目。只有残花与粉泪,扑扑籁簌地垂落。

注释
①《贺新郎》调因本词而作《贺新凉》、《乳飞燕》、《风敲竹》等别名。
②飞:《云麓漫钞》谓见真迹作“栖”。
③瑶台:玉石砌成的台,神话传说在昆仑山上,此指梦中仙境。
④风敲竹:唐李益《竹窗闻风寄苗发司空曙》:“开门复动竹,疑是故人来。”
⑤红巾蹙:形容石榴花半开时如红巾皱缩。
⑥芳心句:形容榴花重瓣,也指佳人心事重重。
⑦秋风惊绿:指秋风乍起使榴花凋谢,只剩绿叶。
⑧两簌簌:形容花瓣与眼泪同落。 清黄蓼园《蓼园词话》云:“末四句是花是人,婉曲缠绵,耐人寻味不尽。”

“悄无人、桐阴转午,晚凉新浴。”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng xià jǐng
贺新郎·夏景

rǔ yàn fēi huá wū.
乳燕飞华屋。
qiāo wú rén tóng yīn zhuǎn wǔ, wǎn liáng xīn yù.
悄无人、桐阴转午,晚凉新浴。
shǒu nòng shēng xiāo bái tuán shàn, shàn shǒu yī shí shì yù.
手弄生绡白团扇,扇手一时似玉。
jiàn kùn yǐ gū mián qīng shú.
渐困倚、孤眠清熟。
lián wài shuí lái tuī xiù hù, wǎng jiào rén mèng duàn yáo tái qū.
帘外谁来推绣户,枉教人、梦断瑶台曲。
yòu què shì, fēng qiāo zhú.
又却是,风敲竹。
shí liú bàn tǔ hóng jīn cù.
石榴半吐红巾蹙。
dài fú huā làng ruǐ dōu jǐn, bàn jūn yōu dú.
待浮花、浪蕊都尽,伴君幽独。
nóng yàn yī zhī xì kàn qǔ, fāng xīn qiān zhòng shì shù.
秾艳一枝细看取,芳心千重似束。
yòu kǒng bèi qiū fēng jīng lǜ.
又恐被、秋风惊绿。
ruò dài de jūn lái xiàng cǐ, huā qián duì jiǔ bù rěn chù.
若待得君来向此,花前对酒不忍触。
gòng fěn lèi, liǎng sù sù.
共粉泪,两簌簌。

“悄无人、桐阴转午,晚凉新浴。”的相关诗句

“悄无人、桐阴转午,晚凉新浴。”的关联诗句

网友评论

* “悄无人、桐阴转午,晚凉新浴。”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悄无人、桐阴转午,晚凉新浴。”出自苏轼的 《贺新郎·夏景》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。