“携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。”的意思及全诗出处和翻译赏析

“携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。”出处

出自 唐代 李白 的《九日》

“携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。”全诗

《九日》
今日云景好,水绿秋山明。
携壶酌流霞,搴菊泛寒荣
地远松石古,风扬弦管清。
窥觞照欢颜,独笑还自倾。
落帽醉山月,空歌怀友生。

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

“携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。”的意思

《九日》李白 翻译

今天云彩飘飘,景色迥然,流水更绿,青山更明亮。
我手携一壶流霞酒,采撷一朵黄菊花,欣赏这菊花凌霜不凋的品行。
这里山石偏僻,松树古远,快乐的管弦乐随风飘洒。
酒杯当明镜照耀我欢乐容颜,独自一个人喝酒,自得其乐。
望着山月独自起舞高歌,任帽儿被舞风吹落,哥们,你们在那里?你们还好吗?

《九日》李白 简析

  落帽醉山月,空歌怀友生此诗是李白九月《九日》李白 在庐山登高饮酒时所作。一二句写秋高气爽,三四句写饮菊花酒,五六句写庐山登高时的所见所闻,末四句写诗人的饮酒雅兴,流露出寂寞之感。诗中反映了重阳登高饮菊花酒的风俗,也表现了诗人虽在政治上遭挫折多年,却怡情自然的旷达襟怀。诗中的“落帽”,涉及重阳登高的一个典故。据《晋书·孟嘉传》记载,孟嘉是东晋权臣桓温部下的参军。九月《九日》李白 桓温游龙山(今安徽当涂东南),他属下的官吏都参加游宴,并且都穿上整齐的军装。不料一阵风来,竟将孟嘉的帽子吹落,孟嘉自己并不觉察。桓温便叫孙盛写了一段文章嘲笑他。孟嘉看到文章后,也写了一段文章回答,而且写得非常优美,在座的人无不赞叹。从此,“孟嘉落帽”变成一个著名典故,喻文人不拘小节,风度潇洒,纵情诗文娱乐的神态。李白在诗中引用这一典故和风流韵事,是欲说明即使他在政治上很不得志,屡遭挫折,也还是保持着怡情自然“醉山月”的旷达胸怀。

“携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì
九日

jīn rì yún jǐng hǎo, shuǐ lǜ qiū shān míng.
今日云景好,水绿秋山明。
xié hú zhuó liú xiá, qiān jú fàn hán róng.
携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。
dì yuǎn sōng shí gǔ, fēng yáng xián guǎn qīng.
地远松石古,风扬弦管清。
kuī shāng zhào huān yán, dú xiào hái zì qīng.
窥觞照欢颜,独笑还自倾。
luò mào zuì shān yuè, kōng gē huái yǒu shēng.
落帽醉山月,空歌怀友生。

展开

网友评论

“携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。”的相关诗句

“携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。”的相关分类

* “携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。”出自李白的 《九日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析以及诗意。