“菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。”的意思及全诗出处和翻译赏析

菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。”出自唐代皇甫松的《采莲子·菡萏香莲十顷陂》, 诗句共16个字,诗句拼音为:hàn dàn xiāng lián shí qǐng bēi, xiǎo gū tān xì cǎi lián chí.,诗句平仄:仄仄平平平仄平,仄平平仄仄平平。

“菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。”全诗

《采莲子·菡萏香莲十顷陂》
菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟
晚来弄水船头湿,更脱红裙裹鸭儿。

作者简介(皇甫松)

皇甫松,字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐书·艺文志》著录皇甫松《醉乡日月》3卷。其词今存20余首,见于《花间集》、《唐五代词》。事迹见《历代诗馀》。 今有王国维辑《檀栾子词》一卷。

《采莲子·菡萏香莲十顷陂》皇甫松 注释

⑴此词也见于北宋张耒词集中。
⑵菡萏(hàndàn 翰淡):荷花。《诗经·陈风·泽陂》:“彼泽之陂,有蒲菡萏。”朱熹注:“菡萏,荷华也。”陂(bēi杯):水池。《说文解字》“陂”字下段玉裁注曰:“陂得训池者,陂言其外之障,池言其中所蓄之水,故曰‘叔度汪汪,若千顷陂’,即谓千顷池也。”这里“十顷陂”即言“十顷池”。
⑶举棹:此处“举棹”与下面的“举棹”、“年少”,均无实际意思,是采莲歌中的“和声”,如今人唱号子时“嘿嗬”、“哟嗬”之类。刘永济先生在《唐五代两宋词简析》中指出:“此二首中之‘举棹’、‘年少’,皆和声也。采莲时,女伴甚多,一人唱‘菡萏香莲十顷陂’一句,余人齐唱‘举棹’和之。”
⑷鸭儿:船家所喂养的小鸭。

《采莲子·菡萏香莲十顷陂》皇甫松 评析

  这首词写出了采莲女子的活泼嬉戏情态。

  首写荷花满塘,香闻十里的背景以及采莲女子贪玩而忘了采莲的情景。后二句是一个特写镜头,也是“贪戏”的进一步形象写照,欢笑之声可闻,活泼之状可见。汤显祖评道:“人情中语,体贴工致,不减睹面见之。

  反映江南采莲优美风俗的第一首诗,是汉乐府《汉南可采莲》。后来梁武帝制《采莲曲》,梁、陈、隋三代相沿之作不少,但多浮泛轻靡。皇甫松是唐代人,生于江南,他的这组《采莲子》,则是清水出芙蓉,充满健康活泼的生活气息。 《采莲子》是唐代教坊曲,七言四句,句尾带有和声。此组歌词,若去掉和声,则无异七言绝句,呈示的是一位少女采莲的情景,这是其第一境界。包括和声在内则不同,展现的是采莲众少女一唱众和的情景,这是其第二境界。此词和声既传,则应欣赏其作为有和声之歌词而不是无和声之绝句的全幅境界。   两词的主角为同一位少女,两词回环映照,实不可分。先看前一首。“菡萏香连十顷破(举棹)。”菡萏即荷花。采莲是采莲蓬,但此时不妨还有迟开的荷花,如此则意境更美,荷花与红裙少女相映成趣。陂是池沼,即荷塘。香连二字,以荷花的清香把回塘十顷连了起来,并把采莲女曲曲引入荷塘深处,这样写法,有空灵之妙。句尾和声“举棹”,与现境相关,分明唱出众少女打桨荡舟的情景。诵之则仿佛一女歌声方余音袅袅,众少女已齐声相和。“小姑贪戏采莲迟(年少)。”小姑是歌中人,其实不妨就是唱歌的少女,如此则有戏剧性,意味更妙。小姑平时藏深闺,今日入荷塘,林立的荷叶似乎隔开了人世的拘束,清清的水波更荡开了她的心扉。小姑不禁贪玩戏水,流连忘返。“晚来弄水船头湿(举掉)”。“晚来”承上句“采莲迟”,“弄水”点上句“贪戏”。小姑弄水,大概是赤着双脚打水吧,到了兴头上,采莲船也给浇得水湿淋淋。可是她的娇憨之态还不止于此呢。“更脱红裙裹鸭儿(年少)。”小姑的无拘无束,憨态可掬,活脱脱就在眼前。句尾和声一起,伴随着众少女的一片笑声,那不消悦了。

“菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。”全诗拼音读音对照参考

cǎi lián zǐ hàn dàn xiāng lián shí qǐng bēi
采莲子·菡萏香莲十顷陂

hàn dàn xiāng lián shí qǐng bēi, xiǎo gū tān xì cǎi lián chí.
菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。
wǎn lái nòng shuǐ chuán tóu shī, gèng tuō hóng qún guǒ yā ér.
晚来弄水船头湿,更脱红裙裹鸭儿。

“菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。”的相关诗句

“菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。”的关联诗句

网友评论

* “菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。”出自皇甫松的 《采莲子·菡萏香莲十顷陂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。