《偶作》 杨简

诗痴正自不烦攻,只为英才辄堕中。
今日已成风俗后,后生个个入樊笼。
分类:

《偶作》杨简 翻译、赏析和诗意

诗词《偶作》的中文译文为:

诗痴正自不烦攻,
只为英才辄堕中。
今日已成风俗后,
后生个个入樊笼。

诗词的诗意揭示了作者对当时文化环境下诗歌创作的困境和自己的感慨。

整首诗以作者自述的方式开篇,诗痴指的是作者自己,他对于写诗的热情和执着不会受到外界的攻击而减退。接下来,作者提到,只因为那些才子辈出,自己的才华被淹没了。作者觉得在当下,已经成为了普遍的风尚,能写诗的人越来越少,而普通的年轻人都进入了一个固定的框架中。

通过这首诗词,作者表达了对于诗歌创作的困境,认为大众的喜好和时代的变迁导致优秀的才华被忽视。诗中所提到的“樊笼”意味着一种束缚和限制,代表了作者对于创作空间的压抑和无奈。

这首诗词既表达了作者情感的真实性,又揭示了当时社会文化环境中的困境。较为简短的篇幅中展现了诗人的痛苦和无奈,通过对现实的反思,表达了对于自由创作的渴望和对于境况的反思。因此,这首诗词在宋代的文学史上具有一定的价值和意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《偶作》杨简 拼音读音参考

ǒu zuò
偶作

shī chī zhèng zì bù fán gōng, zhǐ wèi yīng cái zhé duò zhōng.
诗痴正自不烦攻,只为英才辄堕中。
jīn rì yǐ chéng fēng sú hòu, hòu shēng gè gè rù fán lóng.
今日已成风俗后,后生个个入樊笼。

网友评论


更多诗词分类

* 《偶作》专题为您介绍偶作古诗,偶作杨简的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。