《送勤上人归灵鹫山》 张绅

灵鹫禅房我所思,可堪春晚送勤师。
乱山啼鸟烟霞里,一路落花风雨时。
定有猿看窗外果,应知苔护壁间诗。
门前有径通三竺,欲向中天采石芝。
分类:

《送勤上人归灵鹫山》张绅 翻译、赏析和诗意

诗词:《送勤上人归灵鹫山》

灵鹫禅房我所思,
可堪春晚送勤师。
乱山啼鸟烟霞里,
一路落花风雨时。

定有猿看窗外果,
应知苔护壁间诗。
门前有径通三竺,
欲向中天采石芝。

中文译文:
我心中思念着灵鹫禅房,
春天的晚上送别勤行的师父。
山间的鸟儿在烟雾和霞光中啼叫,
一路上花朵在风雨中飘零。

定会有猿猴看见窗外的果实,
他们应该知道苔藓护卫着壁间的诗句。
门前有一条小径通向三竺,
我想前去中天采摘石头上的仙草。

诗意和赏析:
这首诗是明代张绅创作的送别诗。诗人抒发对灵鹫禅房和勤行的师父的思念之情,表达了对师父的敬爱和对禅宗修行的向往。

诗中以春晚为背景,烟霞缭绕,山鸟啼鸣,描绘了美丽而寂静的自然景象。通过描写一路上飘落的花瓣和风雨交加的情景,表达了人生的无常和变幻。

诗人提到窗外的果实和壁间的诗句,暗示着禅宗修行的境界。猿猴观望窗外的果实,象征着对世间的执著和欲望,而苔藓护卫着壁间的诗句,则寄托了修行者心中的智慧和领悟。诗人想去中天采摘石头上的仙草,表达了对更高境界的追求和对禅宗智慧的向往。

整首诗以朴素自然的语言描绘了禅宗修行的景象,通过山水自然和修行的意象,表达了对精神境界和内心净化的追求。同时,诗中也融入了对美好自然的赞美和对禅宗修行的向往,展示了作者对禅宗思想的理解和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送勤上人归灵鹫山》张绅 拼音读音参考

sòng qín shàng rén guī líng jiù shān
送勤上人归灵鹫山

líng jiù chán fáng wǒ suǒ sī, kě kān chūn wǎn sòng qín shī.
灵鹫禅房我所思,可堪春晚送勤师。
luàn shān tí niǎo yān xiá lǐ, yí lù luò huā fēng yǔ shí.
乱山啼鸟烟霞里,一路落花风雨时。
dìng yǒu yuán kàn chuāng wài guǒ, yīng zhī tái hù bì jiān shī.
定有猿看窗外果,应知苔护壁间诗。
mén qián yǒu jìng tōng sān zhú, yù xiàng zhōng tiān cǎi shí zhī.
门前有径通三竺,欲向中天采石芝。

网友评论


更多诗词分类

* 《送勤上人归灵鹫山》专题为您介绍送勤上人归灵鹫山古诗,送勤上人归灵鹫山张绅的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。