《苦寒二首》 张炜

白雪农家瑞,亦使天下寒。
陋巷无饥民,此瑞古所难。
上方播春仁,发粟赒饥餐。
一饱生欢心,万户各获安。
分类:

《苦寒二首》张炜 翻译、赏析和诗意

《苦寒二首》是宋代张炜创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白雪覆盖了农家,也让整个天下变得寒冷。
陋巷里没有饥饿的人民,这种瑞雪是古代所难以得到的。
上方播下了春天的仁慈,提供粮食来救济饥饿。
一顿饱食带来了欢乐,万户人家都得到了平安。

诗意:
《苦寒二首》描绘了冬天的寒冷和雪的作用。诗人通过雪覆盖农家,使整个天下都感受到了寒冷的气息。然而,在这个陋巷中,没有饥民挨饿,这样的景象在古代是很难得到的。诗人称赞了上方(指天)传播春天仁慈的行为,提供粮食来解决饥饿问题。这使得人们能够享受一顿丰盛的饭菜,带来了欢乐和安宁。

赏析:
这首诗以简洁的语言展示了冬天的寒冷和雪的作用。通过对比农家和整个天下的情况,诗人表达了雪的普遍影响力。陋巷中没有饥民的描写暗示着政府的善政和努力,让人们免受饥饿之苦。诗中的"上方"指的是天,表达了人们对天的感激之情,认为是天上的春天仁慈传递下来的粮食救济了饥饿。最后两句"一饱生欢心,万户各获安"传递了人们因为得到温饱而感到高兴和安心的心情。

整体而言,这首诗词通过简洁的语言表达了雪的寒冷和救济饥饿的重要性。诗人赞美了政府的善政和天的仁慈,以及人们因此而获得的欢乐和安宁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《苦寒二首》张炜 拼音读音参考

kǔ hán èr shǒu
苦寒二首

bái xuě nóng jiā ruì, yì shǐ tiān xià hán.
白雪农家瑞,亦使天下寒。
lòu xiàng wú jī mín, cǐ ruì gǔ suǒ nán.
陋巷无饥民,此瑞古所难。
shàng fāng bō chūn rén, fā sù zhōu jī cān.
上方播春仁,发粟赒饥餐。
yī bǎo shēng huān xīn, wàn hù gè huò ān.
一饱生欢心,万户各获安。

网友评论


更多诗词分类

* 《苦寒二首》专题为您介绍苦寒二首古诗,苦寒二首张炜的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。