《送刘希尹同年》 蔡昂

冥鸿得意且高骞,鸷鸟高飞正刺天。
元祐党人沧海上,贞元朝士曙星前。
烟花紫禁同游少,风月孤舟别梦牵。
遥忆政成多暇日,郡斋还纪著书年。
分类:

《送刘希尹同年》蔡昂 翻译、赏析和诗意

《送刘希尹同年》是明代蔡昂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

冥鸿得意且高骞,
鸷鸟高飞正刺天。
元祐党人沧海上,
贞元朝士曙星前。

烟花紫禁同游少,
风月孤舟别梦牵。
遥忆政成多暇日,
郡斋还纪著书年。

中文译文:
黑天鹅得意地高飞,
凶猛的鸟儿翱翔云端。
元祐时期的政治派别在变化,
贞元朝的士人是朝阳初升的星星。

宫殿中的烟花少有同伴,
风月中的孤舟不再梦牵。
远忆政治成功的闲暇时光,
在官署的书斋里记录岁月。

诗意和赏析:
这首诗以送别同年刘希尹为题,表达了诗人对友人的离别之情,同时也抒发了对时代变迁和个人经历的感慨。

诗的前两句描绘了冥鸿和鸷鸟高飞的景象,暗示着诗人对友人刘希尹的赞美和祝福,希望他能像鸟儿般飞得更高更远。

接下来的两句提到了元祐和贞元两个时期,暗示了时代的变迁和政治派别的变动。元祐时期是一个动荡的时期,而贞元朝则是一个新兴的政权。诗人通过这两个时期的对比,抒发了对时代变迁的感叹。

后面两句描述了烟花和孤舟,象征着宫殿和江湖两种不同的生活方式。烟花紫禁指的是皇宫中的烟花活动,而孤舟则代表了离开宫廷,追求自由和独立的生活。诗人表达了对友人离开宫廷生活的祝福和理解。

最后两句表达了诗人回忆过去的情感。政成是指政治上的成功,多暇日则指的是官宦生活中的闲暇时光。郡斋是地方官署的书斋,还纪著书年表示诗人在那里记录了岁月的变迁。通过这些回忆,诗人表达了对过去美好时光的怀念和对友人未来的期望。

整首诗以离别为主题,通过对自然景物和时代变迁的描绘,表达了对友人的祝福和对过去时光的怀念。同时,诗中还融入了自然景物和政治社会的象征,展现了明代社会的复杂性和个人在其中的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送刘希尹同年》蔡昂 拼音读音参考

sòng liú xī yǐn tóng nián
送刘希尹同年

míng hóng dé yì qiě gāo qiān, zhì niǎo gāo fēi zhèng cì tiān.
冥鸿得意且高骞,鸷鸟高飞正刺天。
yuán yòu dǎng rén cāng hǎi shàng, zhēn yuán cháo shì shǔ xīng qián.
元祐党人沧海上,贞元朝士曙星前。
yān huā zǐ jìn tóng yóu shǎo, fēng yuè gū zhōu bié mèng qiān.
烟花紫禁同游少,风月孤舟别梦牵。
yáo yì zhèng chéng duō xiá rì, jùn zhāi hái jì zhù shū nián.
遥忆政成多暇日,郡斋还纪著书年。

网友评论


更多诗词分类

* 《送刘希尹同年》专题为您介绍送刘希尹同年古诗,送刘希尹同年蔡昂的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。