《送冯西美归三山》 郭完

橘仙岩下曾相见,沙合桥头杜宇啼。
白发故人官满去,一蓑寒雨上春犁。
分类:

《送冯西美归三山》郭完 翻译、赏析和诗意

《送冯西美归三山》是明代诗人郭完创作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:

译文:
橘仙岩下曾相见,
沙合桥头杜宇啼。
白发故人官满去,
一蓑寒雨上春犁。

诗意:
这首诗描绘了诗人与冯西美分别的场景。诗人和冯西美曾在橘仙岩下相见,共同度过了一段美好的时光。现在,在沙合桥头,诗人听到了杜宇的啼声,感叹时间的流逝和离别的悲伤。冯西美已经年迈,官位已满,他将离开,回到三山的家乡。而诗人则孤独地戴上蓑衣,冒雨上山去春耕。

赏析:
这首诗词表达了离别之情和时光的匆匆流逝。通过描绘橘仙岩和沙合桥等地方的景物,诗人唤起了与冯西美在一起的美好回忆。杜宇的啼声象征着诗人内心的哀伤和离别的痛苦。诗中的白发故人官满去,暗示着冯西美已经到达了人生的巅峰,官职已满,即将离开。而诗人则选择了独自一人戴上蓑衣,冒雨上山去春耕,表达了他坚毅的态度和对生活的执着追求。

整首诗词以简洁明快的词句表达了离别的情感和对时光流逝的感慨,展现了诗人坚韧不拔的意志和对生活的热爱。同时,通过对景物的描绘和隐喻的运用,增加了诗词的意境和艺术感。这首诗词以简练的语言传达了深刻的思考和感慨,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送冯西美归三山》郭完 拼音读音参考

sòng féng xī měi guī sān shān
送冯西美归三山

jú xiān yán xià céng xiāng jiàn, shā hé qiáo tóu dù yǔ tí.
橘仙岩下曾相见,沙合桥头杜宇啼。
bái fà gù rén guān mǎn qù, yī suō hán yǔ shàng chūn lí.
白发故人官满去,一蓑寒雨上春犁。

网友评论


更多诗词分类

* 《送冯西美归三山》专题为您介绍送冯西美归三山古诗,送冯西美归三山郭完的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。