《巴阳夜泊》 施敬

独棹三巴夜,秋高片月孤。
滩声将客梦,万里下东吴。
分类:

《巴阳夜泊》施敬 翻译、赏析和诗意

《巴阳夜泊》是明代诗人施敬所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独自划船夜泊在巴阳,
秋天的夜晚,高高的月亮孤独地悬挂。
江滩的声音将游客引入梦乡,
千里之遥,船行到了东吴。

诗意:
这首诗描绘了诗人夜晚独自划船泊在巴阳的情景。夜晚的巴阳,秋高气爽,月亮高挂天空,独自一人航行在江上,感受着孤独而宁静的氛围。江滩的声音仿佛在引导着游客进入梦乡,诗人也因此沉入了自己的思绪。最后,诗人提到船行到了东吴,意味着他航行的距离已经很远,仿佛是一个漫长的旅程。

赏析:
这首诗通过描绘夜晚巴阳的景色和诗人独自划船的体验,表达了一种孤独和思索的情感。诗人以清新的笔触描绘了秋高月明的夜晚,给人一种宁静和广阔的感觉。通过江滩的声音将游客引入梦乡这一描写,诗人将自己置身于自然之中,与环境融为一体。诗中的东吴指的是古代吴国的东部地区,以其辽阔的疆域和丰富的文化而闻名,诗人将船行的目的地设定为东吴,象征着诗人航行的旅程遥远而漫长。

整首诗以自然景色为背景,以诗人的个人体验和感受为出发点,展示了诗人在夜晚独自航行时的内心世界。它通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对孤独、思索和旅行的感悟,给读者带来了一种深沉而迷人的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《巴阳夜泊》施敬 拼音读音参考

bā yáng yè pō
巴阳夜泊

dú zhào sān bā yè, qiū gāo piàn yuè gū.
独棹三巴夜,秋高片月孤。
tān shēng jiāng kè mèng, wàn lǐ xià dōng wú.
滩声将客梦,万里下东吴。

网友评论


更多诗词分类

* 《巴阳夜泊》专题为您介绍巴阳夜泊古诗,巴阳夜泊施敬的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。