《虎丘山后访张叔维》 王醇

磴杪见山尽,入迷烟构重。
非寻独栖客,不度一层峰。
春望属闲野,幽心宜远钟。
还期投宿夜,月出寺门松。
分类:

《虎丘山后访张叔维》王醇 翻译、赏析和诗意

《虎丘山后访张叔维》是明代诗人王醇创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
磴杪见山尽,入迷烟构重。
非寻独栖客,不度一层峰。
春望属闲野,幽心宜远钟。
还期投宿夜,月出寺门松。

诗意:
这首诗描绘了诗人来到虎丘山后拜访张叔维的情景。诗人登上山顶,眺望远处,只见群山连绵不绝,云雾缭绕,景色迷离。他知道张叔维不是一个喜欢独自居住的人,所以他决定不止于攀登一座山峰,而是要继续寻找张叔维的下落。诗人觉得春天的景色是属于自然世界的,他内心沉静而寂寥,适合远离尘嚣,静心修行。他期待能够与张叔维共度一夜,当夜晚月亮升起时,他将进入寺庙,听着那寺门外的松树随风摇曳。

赏析:
这首诗以虎丘山为背景,展示了诗人的游览心境和对自然的体悟。诗人通过描绘山峰的壮丽景色和云雾缭绕的景象,表达了他对大自然的赞美和吸引。他不仅仅满足于攀登一座山峰,而是希望能够继续向前,寻找张叔维的足迹,这显示了他对友谊和人际关系的珍视与追求。

诗人通过对春天景色的描写,表达了他对自然宁静与超脱的向往。他认为春天的景色是属于闲散野外的,而他的内心也是幽静而深远的,与这样的景色相得益彰。他希望能与张叔维共度一夜,这表达了他对友情和相知的渴望。

诗人最后描绘了夜晚月亮升起时的场景,他进入寺庙,倾听寺门外松树的声音。这里展示了诗人对宁静和寂静的追求,他通过与自然的亲近来寻求心灵的宁静与慰藉。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘诗人的情感和心境,表达了对友谊、自然与宁静的追求。诗人通过对景色的描写和情感的抒发,展示了他对自然和人际关系的敏感和独特的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《虎丘山后访张叔维》王醇 拼音读音参考

hǔ qiū shān hòu fǎng zhāng shū wéi
虎丘山后访张叔维

dèng miǎo jiàn shān jǐn, rù mí yān gòu zhòng.
磴杪见山尽,入迷烟构重。
fēi xún dú qī kè, bù dù yī céng fēng.
非寻独栖客,不度一层峰。
chūn wàng shǔ xián yě, yōu xīn yí yuǎn zhōng.
春望属闲野,幽心宜远钟。
hái qī tóu sù yè, yuè chū sì mén sōng.
还期投宿夜,月出寺门松。

网友评论


更多诗词分类

* 《虎丘山后访张叔维》专题为您介绍虎丘山后访张叔维古诗,虎丘山后访张叔维王醇的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。