《山居诗》 雪山法师

云去又云来,天地还常在。
后客复前客,草店终不改。
分类:

《山居诗》雪山法师 翻译、赏析和诗意

《山居诗》是一首明代的诗词,作者是雪山法师。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

山居诗

云去又云来,
天地还常在。
后客复前客,
草店终不改。

译文:
云朵离去又重新聚拢,
天地之间永恒不变。
前来的客人离去后,
草店依旧不曾改变。

诗意:
这首诗表达了诗人在山居生活中的感受。云朵时隐时现,不断变化,但天地依然保持恒常的存在。客人来了又走,但山中的草店却始终保持着不变的模样。通过描绘云和客人的离去与来临,以及山中草店的恒定不变,诗人表达了山居生活的宁静和稳定不变的特质。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了山居生活的特点,通过对云、客人和草店的描写,展示了山中宁静恒定的氛围。云的消散与聚拢,象征着事物的变幻无常,而天地的永恒不变则与此形成鲜明的对比,强调了山居所带来的恒定和宁静感。客人的离去与来临,表达了人事纷繁的世界与山居的清净相对立。而草店不曾改变的形象,则象征着山中的居所,它的恒定不变与周围环境的变化形成了鲜明的对比。整首诗以简练的文字,表达了雪山法师对山居生活的独特感受和对宁静恒定的向往,给人以深思和静心的启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《山居诗》雪山法师 拼音读音参考

shān jū shī
山居诗

yún qù yòu yún lái, tiān dì hái cháng zài.
云去又云来,天地还常在。
hòu kè fù qián kè, cǎo diàn zhōng bù gǎi.
后客复前客,草店终不改。

网友评论


更多诗词分类

* 《山居诗》专题为您介绍山居诗古诗,山居诗雪山法师的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。