《送人》 朱斗儿

杨子江边送玉郎,柳丝牵挽柳条长。
柳丝换得行人住,多向江头种两行。
分类:

《送人》朱斗儿 翻译、赏析和诗意

《送人》是明代朱斗儿创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
杨子江边送玉郎,
柳丝牵挽柳条长。
柳丝换得行人住,
多向江头种两行。

诗意:
这首诗词描绘了一个送别的场景,诗人站在杨子江边,目送着一个名叫玉郎的人离去。诗人用柳丝牵挽柳条的比喻,表达了自己对离别的不舍之情。他希望通过用柳丝换取行人的停留,多种几行柳树在江边,以便日后行人归来时能够再次相聚。

赏析:
这首诗词以简洁而精练的笔触,表达了诗人对离别的情感和对友谊的珍视。通过描绘杨子江边的送别场景,诗人以柳丝牵挽柳条的隐喻,将离别的痛苦和不舍之情淋漓尽致地表达出来。

柳丝作为柳树的细长枝条,代表着离别的牵挂,而柳条的长远则象征着友谊的持久。诗人希望通过柳丝的联系,换得行人的停留,以便日后再次相见。这种希望和期待,表达了诗人对友情的珍重和对友人离去的不舍之情。

最后两句“多向江头种两行”,表明诗人愿意在江边多种几行柳树,以示对友谊的承诺和对归来的期待。这种种植柳树的行为,既象征着友谊的培育和延续,也寄托了诗人对行人归来的希望和期盼。

整首诗词以简练的语言表达了离别的情感和友谊的真挚,通过柳丝、柳条和柳树的意象,将复杂的情感表达得深入浅出。它既是一首送别之作,又是对友谊的赞颂,给人以温馨、真挚和隽永的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送人》朱斗儿 拼音读音参考

sòng rén
送人

yáng zǐ jiāng biān sòng yù láng, liǔ sī qiān wǎn liǔ tiáo zhǎng.
杨子江边送玉郎,柳丝牵挽柳条长。
liǔ sī huàn de xíng rén zhù, duō xiàng jiāng tóu zhǒng liǎng xíng.
柳丝换得行人住,多向江头种两行。

网友评论


更多诗词分类

* 《送人》专题为您介绍送人古诗,送人朱斗儿的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。