《再次去年子中兄送黄雀不至韵》 周必大

祝寿筵开正小春,兄酬弟劝喜津津。
披绵走送非无意,小愧乘成多忘人。
分类:

《再次去年子中兄送黄雀不至韵》周必大 翻译、赏析和诗意

《再次去年子中兄送黄雀不至韵》是一首宋代诗词,作者是周必大。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
再次去年子中兄送黄雀不至韵,
祝寿筵开正小春。
兄酬弟劝喜津津。
披绵走送非无意,
小愧乘成多忘人。

诗意:
这首诗词描述了作者周必大再次去年兄长所赠的黄雀,却没有带来音信。诗中描绘了一个祝寿的场景,宴席在初春时节举行,兄长酬答弟弟的劝喜之情。作者通过这样的描写,表达了自己对兄长的感激之情,并对自己在忙碌中忘却了他人的成就感到愧疚。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了作者的情感。首句"再次去年子中兄送黄雀不至韵"直接点明了诗中的主题,即作者再次去年兄长赠送的黄雀,但未得到音信。这句话中的"黄雀不至韵"意味着黄雀未能带来消息,也可理解为黄雀的鸣叫声没有传来。

接下来的两句"祝寿筵开正小春,兄酬弟劝喜津津"描绘了一个喜庆的场景,表达了兄长对弟弟的回礼和劝喜之情,其中"小春"一词用以形容时间,表示正值初春时节,也与祝寿的喜庆氛围相呼应。

接下来的两句"披绵走送非无意,小愧乘成多忘人"表达了作者的内心感激和愧疚之情。"披绵走送"形象地描绘了作者匆忙走动的情景,"非无意"表示这种行动并非没有意义,而是出于对兄长的感激之情。最后一句"小愧乘成多忘人"表达了作者在自己的成就中忘记了他人,对此感到愧疚。

整首诗词通过简洁明快的语言,表达了作者对兄长的感激之情和内心的愧疚。同时,通过描绘祝寿的喜庆场景以及自己的忙碌行动,诗人将自己的思绪与现实情境相结合,展现了一个温暖、真挚的家庭情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《再次去年子中兄送黄雀不至韵》周必大 拼音读音参考

zài cì qù nián zi zhōng xiōng sòng huáng què bù zhì yùn
再次去年子中兄送黄雀不至韵

zhù shòu yán kāi zhèng xiǎo chūn, xiōng chóu dì quàn xǐ jīn jīn.
祝寿筵开正小春,兄酬弟劝喜津津。
pī mián zǒu sòng fēi wú yì, xiǎo kuì chéng chéng duō wàng rén.
披绵走送非无意,小愧乘成多忘人。

网友评论


更多诗词分类

* 《再次去年子中兄送黄雀不至韵》专题为您介绍再次去年子中兄送黄雀不至韵古诗,再次去年子中兄送黄雀不至韵周必大的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。