《夫人阁四首》 韩维

薄暖正当挑菜日,轻阴渐变养花天。
君王勤政稀游幸,院院相过理管弦。
分类:

《夫人阁四首》韩维 翻译、赏析和诗意

《夫人阁四首》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

薄暖正当挑菜日,
此句描绘了一个温暖的日子,正是挑选菜品的时候。薄暖的春天气息使人感到宜人,正适合在花园里挑选新鲜的蔬菜。

轻阴渐变养花天。
这句表达了天空逐渐有了一些阴云,但并不足以遮蔽阳光,这样的天气很适合养花。轻柔的阴影营造出一种恬静而宁谧的氛围,供养花卉的环境变得更加理想。

君王勤政稀游幸,
这句诗揭示了君王勤政的品质,他很少外出游览。君王常常忙于处理政务,对于闲逛游玩的机会并不常有。

院院相过理管弦。
最后一句描述了院子里相互串门的情景,人们互相拜访和交流。这里的"理管弦"指的是欣赏音乐,享受艺术的意境。人们在这样一个安静祥和的环境中,相互欣赏管弦乐曲,共同享受艺术的美妙。

《夫人阁四首》通过描绘温暖的春天、逐渐变化的天气、君王勤政和人们相互交流的场景,展现了一幅宁静、和谐的景象。诗词以自然景物和人物行为为背景,通过细腻的描写和巧妙的意象,表达了作者对美好生活的向往和对和平安宁的追求。这首诗词展现了宋代社会的一些特点,如勤政的君王、人们的文化娱乐活动以及友善互动的氛围。整体而言,这首诗词以优美的语言和细腻的描写展现了宋代社会的一些美好面貌,同时也传达了作者对理想生活的追求和对宁静祥和的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《夫人阁四首》韩维 拼音读音参考

fū rén gé sì shǒu
夫人阁四首

báo nuǎn zhèng dāng tiāo cài rì, qīng yīn jiàn biàn yǎng huā tiān.
薄暖正当挑菜日,轻阴渐变养花天。
jūn wáng qín zhèng xī yóu xìng, yuàn yuàn xiāng guò lǐ guǎn xián.
君王勤政稀游幸,院院相过理管弦。

网友评论


更多诗词分类

* 《夫人阁四首》专题为您介绍夫人阁四首古诗,夫人阁四首韩维的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。