《和君俞喜雨》 韩维

一夜镐炎散烈风,清和从令气潜通。
诚微敢谓天心应,政拙惟希岁事丰。
便有欢声南亩俗,首传佳句省陵翁。
心灰鬓雪无余愿,饱食安居与众同。
分类:

《和君俞喜雨》韩维 翻译、赏析和诗意

《和君俞喜雨》是宋代诗人韩维创作的诗词作品。这首诗描绘了一夜暴雨之后的清晨景色,表达了作者对自然和人事的思考和感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一夜炎热的孤寂风暴过去,
清晨的和风带着令人愉悦的气息。
我真诚地相信,微小的我也能与天心相通,
政治上的拙劣希望年景丰收。
欢乐的声音传遍了南方的田园,
首先传颂的是陵翁先生的佳句。
心灰意冷,鬓发如雪,不再有任何奢望,
满足于饱食安居和与众人共享。

诗意和赏析:
《和君俞喜雨》以自然景观为背景,通过描写一夜暴雨之后的清晨景色,表达了作者对生活和政治的思考和希望。诗中所描绘的天气变化,从炎热到清凉,象征着人世间的起伏和变迁。作者将自己的微小存在与天心相通,表达了对天道的信仰和对自身力量的肯定,同时也寄托了对政治局势的希望,希望能够迎来丰收和繁荣。

诗中提到佳句传颂的陵翁先生,是指宋代文学家陈造,他以清新婉约的词章著称。通过提及陵翁先生,作者间接表达了对文学艺术的推崇和对美好文化传承的期望。

最后两句表达了作者对自己的心境和生活态度的思考。心灰意冷的描绘,暗示了作者经历了一些挫折与沉思,但同时也表达了对于安居乐业和平淡生活的满足。这种安于现状的态度,体现了作者对人生的淡然和对平凡生活的珍惜。

总的来说,诗词《和君俞喜雨》以自然景观为背景,通过描绘天气变化和对生活、政治的思考,表达了作者对人生态度和人事变迁的思索。同时,诗中融入了对文学艺术和美好传统的赞美,展示了作者对美好生活的追求和对平凡生活的满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《和君俞喜雨》韩维 拼音读音参考

hé jūn yú xǐ yǔ
和君俞喜雨

yī yè gǎo yán sàn liè fēng, qīng hé cóng lìng qì qián tōng.
一夜镐炎散烈风,清和从令气潜通。
chéng wēi gǎn wèi tiān xīn yīng, zhèng zhuō wéi xī suì shì fēng.
诚微敢谓天心应,政拙惟希岁事丰。
biàn yǒu huān shēng nán mǔ sú, shǒu chuán jiā jù shěng líng wēng.
便有欢声南亩俗,首传佳句省陵翁。
xīn huī bìn xuě wú yú yuàn, bǎo shí ān jū yǔ zhòng tóng.
心灰鬓雪无余愿,饱食安居与众同。

网友评论


更多诗词分类

* 《和君俞喜雨》专题为您介绍和君俞喜雨古诗,和君俞喜雨韩维的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。