《赠美人别》 华岳

花脸送愁和露泣,莺声传恨向人妖。
别情远去尤割草,相送不须离画桥。
分类:

《赠美人别》华岳 翻译、赏析和诗意

诗词:《赠美人别》
朝代:宋代
作者:华岳

中文译文:
花脸送愁和露泣,
莺声传恨向人妖。
别情远去尤割草,
相送不须离画桥。

诗意:
这首诗词描述了华岳送别一位美人的场景。美人含着泪水,面容如花朵般美丽,伤感的神情表露无遗。莺鸟的歌声传达着美人内心的哀愁与忧伤。离别之情让华岳心痛,更像是割断了自己的心,而相互之间的离别并不需要离开这座画桥。

赏析:
这首诗词以华岳对美人的深情告别为主题,通过生动的意象和细腻的描写,表达了离别的苦楚和思念之情。首句“花脸送愁和露泣”,以花脸和露水作为隐喻,表现出美人的悲伤情绪。第二句“莺声传恨向人妖”,通过莺鸟的歌声传递出美人内心的哀愁和忧伤,也暗示了华岳对美人的思念之情。第三句“别情远去尤割草”,揭示了离别之情的残酷和痛苦,使人感受到作者心灵的撕裂。最后一句“相送不须离画桥”,表达了华岳与美人之间的深厚感情,即使离别也不需要离开那座画桥,暗示美人与华岳的感情将永远延续下去。

这首诗词以简洁明了的语言,表达了华岳对美人的深情别离之感。通过对离别场景的描绘以及对美人内心情感的揣摩,诗人将自己的情感与读者产生共鸣,引发人们对离别与思念的共鸣。整首诗情感真挚,意境清新,展现了宋代诗人华岳细腻的情感和娴熟的艺术表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《赠美人别》华岳 拼音读音参考

zèng měi rén bié
赠美人别

huā liǎn sòng chóu hé lù qì, yīng shēng chuán hèn xiàng rén yāo.
花脸送愁和露泣,莺声传恨向人妖。
bié qíng yuǎn qù yóu gē cǎo, xiāng sòng bù xū lí huà qiáo.
别情远去尤割草,相送不须离画桥。

网友评论


更多诗词分类

* 《赠美人别》专题为您介绍赠美人别古诗,赠美人别华岳的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。