《倚梅观雪》 方回

空山浩浩朔风吹,萧飒如蓬两鬓垂。
独倚寒梅看远雪,合呼美酒赋新诗。
剡舟地逈何由往,陇驿天遥亦谩思。
忽忆立年湖上事,金樽银笔永无期。
分类:

《倚梅观雪》方回 翻译、赏析和诗意

《倚梅观雪》是宋代诗人方回的作品。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
空山浩浩朔风吹,
萧飒如蓬两鬓垂。
独倚寒梅看远雪,
合呼美酒赋新诗。
剡舟地逈何由往,
陇驿天遥亦谩思。
忽忆立年湖上事,
金樽银笔永无期。

诗意和赏析:
这首诗通过描写孤独的景象和诗人的内心感受,表达了一种深情远思、寄托遥思的意境。

诗的开头写道,空山广袤,朔风吹拂,给人一种空旷和寂寥的感觉。诗人的两鬓已经斑白如同飘落的蓬草,暗示了他年事已高。他独自倚在寒梅旁观赏远处的飘雪,这里的“寒梅”可以被视为一种象征,代表着岁月的凋零和寂寞。诗人以冷静的心境欣赏着这片寒冷的景色,同时他呼唤着美酒,以激发自己创作新诗的灵感。

接下来的两句描述了诗人所处的地方的遥远和陌生。剡舟是一个地名,表示这个地方离诗人很远,似乎难以到达。陇驿是指陇西的驿站,说明诗人远离家乡,思念之情倍加深沉。他在这个遥远之地也感到了思念之苦。

最后两句是诗人突然回忆起青年时代在湖上的经历,湖上的事情让他产生了深刻的回忆和情感。金樽和银笔象征着诗人的才华和他热爱的写作,诗人表示这些美好的事物将永远不会再现。

整首诗通过对自然景色的描写和诗人内心情感的抒发,展示了诗人孤独而寂寞的心境,同时也表达了对逝去岁月和青春的怀念。诗人以美酒和诗歌作为自己的寄托,通过创作来抚慰内心的孤独和无奈。这首诗意境深远,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《倚梅观雪》方回 拼音读音参考

yǐ méi guān xuě
倚梅观雪

kōng shān hào hào shuò fēng chuī, xiāo sà rú péng liǎng bìn chuí.
空山浩浩朔风吹,萧飒如蓬两鬓垂。
dú yǐ hán méi kàn yuǎn xuě, hé hū měi jiǔ fù xīn shī.
独倚寒梅看远雪,合呼美酒赋新诗。
shàn zhōu dì jiǒng hé yóu wǎng, lǒng yì tiān yáo yì mán sī.
剡舟地逈何由往,陇驿天遥亦谩思。
hū yì lì nián hú shàng shì, jīn zūn yín bǐ yǒng wú qī.
忽忆立年湖上事,金樽银笔永无期。

网友评论


更多诗词分类

* 《倚梅观雪》专题为您介绍倚梅观雪古诗,倚梅观雪方回的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。