《送远》 释文珦

离情不可说,握手更踌躇。
为客三秋尽,还家千里余。
山程枫叶赤,水驿柳条疎。
日夕空林下,何人伴索居。
分类:

《送远》释文珦 翻译、赏析和诗意

《送远》是宋代释文珦的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离别之情无法言说,告别时更加踌躇不决。
作为客人,已经过了三个秋天,如今要回家千里之遥。
山路遥远,枫叶已经变得红透,水驿边的柳条稀疏。
无论白天还是黑夜,在空旷的林下,没有人陪伴孤寂的生活。

诗意:
《送远》表达了离别之情和归乡之难的心境。诗人在离别时感到无法言说的忧伤,告别时更加犹豫不决。他作为远客已经在外地度过了三个秋天,现在要回家千里之遥。山路遥远,枫叶已变得红透,水驿边的柳条稀疏,这些景象都映衬出他离别的孤寂和归程的困难。在林下的白天和黑夜里,他独自一人,没有任何人陪伴他孤独的生活。

赏析:
《送远》以简洁而凄美的语言描绘了诗人离别的心情和归乡的艰辛。通过离别的情感和归乡的旅途,诗人抒发了对家乡的深深思念和追求归属感的渴望。诗中的景物描写简练而准确,枫叶的红透和柳条的稀疏,都暗示着秋天的深处,以及诗人离家已久的时光流逝。诗人在林下的孤独和无人陪伴的状态,更加突出了他内心的寂寞和无助。整首诗通过细腻的描写和情感的抒发,使读者能够感受到离别和归途中的辛酸和无奈,以及对家园的深深眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送远》释文珦 拼音读音参考

sòng yuǎn
送远

lí qíng bù kě shuō, wò shǒu gèng chóu chú.
离情不可说,握手更踌躇。
wèi kè sān qiū jǐn, huán jiā qiān lǐ yú.
为客三秋尽,还家千里余。
shān chéng fēng yè chì, shuǐ yì liǔ tiáo shū.
山程枫叶赤,水驿柳条疎。
rì xī kōng lín xià, hé rén bàn suǒ jū.
日夕空林下,何人伴索居。

网友评论


更多诗词分类

* 《送远》专题为您介绍送远古诗,送远释文珦的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。