《忆西湖》 释行海

水北云南最好春,柳桥花架污芳尘。
如今老大情遍懒,分付江山与后人。
分类: 西湖

《忆西湖》释行海 翻译、赏析和诗意

《忆西湖》是宋代释行海创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
记忆中最美的春天,西湖的北边水域和云南的南方,一直是最美的季节。柳树桥上的花架上沾染了尘埃,显得有些褪色。如今,我已年老,心情开始变得懒散,只希望把对江山的热爱传承给后人。

诗意:
这首诗词描绘了作者对西湖春天的美好回忆。西湖位于中国浙江省杭州市,以其秀丽的自然风光和悠久的文化历史而闻名。诗中通过描述北方水域和南方云南的春天,以及柳树桥上花架上尘埃的景象,表达了作者对过去美好时光的怀念和对岁月流转的感慨。同时,诗人在年老之际,希望将自己对江山的热爱传承给后人,展现出对家国情怀的关注。

赏析:
《忆西湖》以简洁明快的语言,表达了对美好春天和西湖的怀念之情。诗中以水北云南来形容春天的美好,给人以广阔的联想空间。柳桥花架上污芳尘的描绘,暗示了岁月的流转和事物的变迁。诗人在年老之际,感叹自己的懒散情绪,但依然怀抱着对江山的热爱,并希望后人能够继续传承这份情感。整首诗词以简短的篇幅抒发了作者的思绪和情感,意境清新,情感饱满,给人以回忆和思考的余韵。

这首诗词通过对西湖春天的描绘,表达了对美好时光的怀念,以及对国家和后人的关怀。它展现了作者对自然景色和家国情怀的热爱,同时也唤起了读者对美好回忆和珍惜当下的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《忆西湖》释行海 拼音读音参考

yì xī hú
忆西湖

shuǐ běi yún nán zuì hǎo chūn, liǔ qiáo huā jià wū fāng chén.
水北云南最好春,柳桥花架污芳尘。
rú jīn lǎo dà qíng biàn lǎn, fēn fù jiāng shān yǔ hòu rén.
如今老大情遍懒,分付江山与后人。

网友评论


更多诗词分类

* 《忆西湖》释行海专题为您介绍《忆西湖》释行海的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。