《送韦生酒》 鲍家四弦

白露湿庭砌,皓月临前轩。
此时去留恨,含思独无言。
分类:

《送韦生酒》鲍家四弦 翻译、赏析和诗意

诗词《送韦生酒》中,鲍家四弦以简洁的语言描绘了诗人送别韦生的情景。白露湿润了庭院的砖石,皓月照耀着前轩。此时此刻,诗人心中充满了离别的遗憾和思念,但却无法言说。

中文译文:

白露湿庭砌,
皓月临前轩。
此时去留恨,
含思独无言。

诗意与赏析:

《送韦生酒》以简练的笔触表达了离别之情。白露湿润了庭院的砖石,皓月照耀着前轩,烘托出离别时的寂寥和萧瑟。诗人的心中充满了对离别的遗憾,对朋友的思念之情难以言表。整首诗构思巧妙,通过景物的描绘寄寓了诗人内心的感受,短短四句诗展现出了离别的情感深度。以朦胧的意象表现出生活中的别离,给人以思考与遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送韦生酒》鲍家四弦 拼音读音参考

sòng wéi shēng jiǔ
送韦生酒

bái lù shī tíng qì, hào yuè lín qián xuān.
白露湿庭砌,皓月临前轩。
cǐ shí qù liú hèn, hán sī dú wú yán.
此时去留恨,含思独无言。

网友评论

更多诗词分类

* 《送韦生酒》专题为您介绍送韦生酒古诗,送韦生酒鲍家四弦的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。