《春女怨》 蒋维翰

白玉堂前一树梅,今朝忽见数花开。
几家门户寻常闭,春色因何入得来。
分类: 写人赞美

《春女怨》蒋维翰 翻译、赏析和诗意

《春女怨》是唐代蒋维翰创作的一首诗词,以下是译文、诗意和赏析:

译文:
在白玉堂前一株梅花,
今天突然看见几朵开放。
许多人家的门户都紧闭,
春天的气息是如何进来的呢?

诗意:
这首诗以描绘春天的来临为主题。诗人描述了白玉堂前一株梅花,这株树上的梅花在今天突然开放了几朵。然而,许多人家的门户都紧闭,春天的气息却依然进入了这个封闭的空间。诗人对这种现象表达了不解和怀疑之情。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个寓意深远的场景。诗人通过描写突然开放的梅花和关闭的门户构造了一种对比,抓住了春天的到来在封闭的环境中所产生的矛盾。诗人的疑惑与不解,反映了人们对于自然力量的敬畏和困惑。整首诗充满了诗人对于春天的期待和对于人与自然关系的思考,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《春女怨》蒋维翰 拼音读音参考

chūn nǚ yuàn
春女怨

bái yù táng qián yī shù méi, jīn zhāo hū jiàn shù huā kāi.
白玉堂前一树梅,今朝忽见数花开。
jǐ jiā mén hù xún cháng bì, chūn sè yīn hé rù de lái.
几家门户寻常闭,春色因何入得来。

网友评论

更多诗词分类

* 《春女怨》专题为您介绍春女怨古诗,春女怨蒋维翰的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。