《入涌泉道中》 程师孟

告老清朝分自安,从今荣悴不相关。
有愁方见田家乐,无事才知钓叟閒。
世故要看终始后,人生未免是非间。
妇愤更在公茔侧,一舸夷犹遂往还。
分类:

《入涌泉道中》程师孟 翻译、赏析和诗意

《入涌泉道中》是宋代程师孟创作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
告老清朝分自安,
从今荣悴不相关。
有愁方见田家乐,
无事才知钓叟閒。
世故要看终始后,
人生未免是非间。
妇愤更在公茔侧,
一舸夷犹遂往还。

诗意:
这首诗词描绘了诗人程师孟晚年的心境和对人生的思考。诗人告别了繁忙的官场生活,返归自己的安宁。他认识到自己的荣华已经消逝,不再重要。只有当自己有忧愁之时,才能体会到乡村生活的乐趣;只有在无事之时,才能懂得享受钓鱼老人的闲适。他认为要看清人世间的事情,需要放眼于人生的终点和起点之后,才能真正理解其中的是非曲折。而他的妻子在丈夫的坟墓旁怀抱愤恨,表示对世俗之事的不满。最后两句表达了诗人乘船往来的意愿,象征着他对于人生的抉择和追求。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者晚年的心境和对人生的思考。诗人通过告别清朝的官场生活,回归乡村的安宁,表达了对繁华世界的冷漠和追求内心宁静的愿望。他明白荣华已逝,不再重要,而真正的乐趣和闲适在于内心的宁静和忧愁的体验。诗人提到了妻子在公墓旁的愤恨,反映了对社会世俗之事的不满和对家庭的情感关系的思考。最后两句以船的形象象征诗人对人生的选择和追求,表达了对未来的希望和对自由自在的向往。

整首诗词表达了作者对于人生的深刻思考和对宁静自在生活的向往。通过对繁华世界的告别和对乡村田园生活的赞美,诗人呈现了一种超越物质追求的内心境界。这首诗词的意境清新,语言简练,通过对繁华与宁静、欢乐与忧愁的对比,反映了诗人对于人生意义的思索和对内心深处真实需求的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《入涌泉道中》程师孟 拼音读音参考

rù yǒng quán dào zhōng
入涌泉道中

gào lǎo qīng cháo fēn zì ān, cóng jīn róng cuì bù xiāng guān.
告老清朝分自安,从今荣悴不相关。
yǒu chóu fāng jiàn tián jiā lè, wú shì cái zhī diào sǒu xián.
有愁方见田家乐,无事才知钓叟閒。
shì gù yào kàn zhōng shǐ hòu, rén shēng wèi miǎn shì fēi jiān.
世故要看终始后,人生未免是非间。
fù fèn gèng zài gōng yíng cè, yī gě yí yóu suì wǎng huán.
妇愤更在公茔侧,一舸夷犹遂往还。

网友评论


更多诗词分类

* 《入涌泉道中》专题为您介绍入涌泉道中古诗,入涌泉道中程师孟的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。