《题甘将军庙卷雪楼》 李泳

卷雪楼前万里江,乱峰卓列森旗枪。
上有甘公古祠宇,节制洪流掌风雨。
甘公一去逾千年,至今忠义犹凛然。
我来再拜揽尘迹,斜阳白鸟横苍烟。
分类:

《题甘将军庙卷雪楼》李泳 翻译、赏析和诗意

《题甘将军庙卷雪楼》是宋代诗人李泳的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

卷雪楼前万里江,
In front of the Snowy Tower, the river stretches for thousands of miles,
乱峰卓列森旗枪。
Chaotic peaks stand tall, with flags and spears.
上有甘公古祠宇,
Above, there is an ancient temple dedicated to General Gan,
节制洪流掌风雨。
He controls the surging currents and commands the wind and rain.

甘公一去逾千年,
General Gan has been gone for over a thousand years,
至今忠义犹凛然。
Yet his loyalty and righteousness still remain.
我来再拜揽尘迹,
I come here to pay my respects and touch the traces of dust,
斜阳白鸟横苍烟。
As the setting sun casts a crimson glow, white birds soar across the hazy sky.

诗意:
这首诗以写实手法描绘了甘将军庙前的景象。卷雪楼前的江水连绵无尽,周围的山峰错落有致,旗帜和枪矛在风中飘扬。庙宇里供奉着古代将领甘公,他能调控洪流,驾驭风雨。虽然甘公已经离世千年,但他的忠诚和正直品质依然存在。诗人来到这里,再次向甘公致敬,感叹时光的流转,同时也感受到了斜阳下白鸟划过苍烟的壮丽景象。

赏析:
这首诗词通过对景物的描绘,展现了甘将军庙的壮丽景色和甘公的英勇事迹。作者以简洁明快的语言,生动地描绘了江水的广阔和山峰的险峻,使读者感受到了自然的力量。甘公作为一个历史人物,在诗中被赋予了神秘而庄严的形象,他的忠诚和掌控力量的能力令人敬佩。诗人的敬仰之情表达得深沉而真挚,通过描绘握尘迹、斜阳和白鸟等细节,使整首诗增添了凄美的意境。整体来说,这首诗词在展示历史文化底蕴的同时,也表达了对英雄精神和忠诚品质的赞颂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《题甘将军庙卷雪楼》李泳 拼音读音参考

tí gān jiāng jūn miào juǎn xuě lóu
题甘将军庙卷雪楼

juǎn xuě lóu qián wàn lǐ jiāng, luàn fēng zhuō liè sēn qí qiāng.
卷雪楼前万里江,乱峰卓列森旗枪。
shàng yǒu gān gōng gǔ cí yǔ, jié zhì hóng liú zhǎng fēng yǔ.
上有甘公古祠宇,节制洪流掌风雨。
gān gōng yī qù yú qiān nián, zhì jīn zhōng yì yóu lǐn rán.
甘公一去逾千年,至今忠义犹凛然。
wǒ lái zài bài lǎn chén jī, xié yáng bái niǎo héng cāng yān.
我来再拜揽尘迹,斜阳白鸟横苍烟。

网友评论


更多诗词分类

* 《题甘将军庙卷雪楼》专题为您介绍题甘将军庙卷雪楼古诗,题甘将军庙卷雪楼李泳的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。