《赠营妓》 崔瓘

寒檐寂寂雨霏霏,2馆萧条烛烬微。
只有今宵同此宴,翠娥佯醉欲先归。
分类:

《赠营妓》崔瓘 翻译、赏析和诗意

《赠营妓》是唐代崔瓘创作的一首诗词。以下是译文、诗意和赏析:

寒檐寂寂雨霏霏,
Under the cold eaves, the rain falls gently,
馆萧条烛烬微。
The brothel is desolate, with only a flickering candle.

只有今宵同此宴,
Tonight, only this feast remains,
翠娥佯醉欲先归。
The green-robed maid pretends drunkenness, longing to leave first.

这首诗描绘了一个寒冷、凄凉的场景,通过对营妓的描写,表达了作者对红尘世界的无奈和对生活的感慨。

整首诗以凄凉的景象开篇,以"寒檐寂寂雨霏霏"形容冷落的院落和细雨绵绵的场景。"馆萧条烛烬微"揭示了娼妓院的冷清和即将熄灭的微弱烛光。这种景象与唐代娼妓行业的繁荣相比形成了鲜明的对比。

然而,诗的最后两句表明,尽管整个场景凄凉,但作者和营妓仍然共度今宵。"只有今宵同此宴"表达了作者对短暂欢愉的珍视,也暗示着生活的无常和短暂。"翠娥佯醉欲先归"则揭示了妓女在红尘中的辛苦和对归宿的渴望。

这首诗通过对冷落营妓院的描绘,表达了作者对人生的幻灭和无奈。它展现了岁月的流转和人生的脆弱,同时也反映了唐代社会中的娼妓行业的繁荣与衰落。诗中的意象和情感使得读者能够感受到作者对人生的深思和对欢愉瞬间的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《赠营妓》崔瓘 拼音读音参考

zèng yíng jì
赠营妓

hán yán jì jì yǔ fēi fēi, 2 guǎn xiāo tiáo zhú jìn wēi.
寒檐寂寂雨霏霏,2馆萧条烛烬微。
zhǐ yǒu jīn xiāo tóng cǐ yàn, cuì é yáng zuì yù xiān guī.
只有今宵同此宴,翠娥佯醉欲先归。

网友评论


更多诗词分类

* 《赠营妓》专题为您介绍赠营妓古诗,赠营妓崔瓘的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。