《送别》 陈宗道

江边出相送,君去我当返。
徘徊未忍还,孤帆夕阳远。
分类:

《送别》陈宗道 翻译、赏析和诗意

《送别》是一首宋代诗词,作者是陈宗道。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江边出相送,
君去我当返。
徘徊未忍还,
孤帆夕阳远。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景。在江边,诗人和离去的朋友相互送别。诗人表示自己将留在原地,返身回去。然而,他徘徊不决,不忍心立刻离去。最后,他看着朋友独自驾驶小船,随着夕阳的西下逐渐远去。

赏析:
《送别》表达了离别时的复杂情感和无奈之感。诗人通过生动的场景描写,将读者带入江边,感受离别的悲伤和无法挽留的无奈之情。

首句“江边出相送”,简洁地揭示了诗人和朋友在江边相遇,并一同送别的情景。这里的江边可以被视为一个边界,象征着离别的界限。

第二句“君去我当返”,表达了诗人留下来的决定,他将回到原地,而朋友则将离去。这句话传递了一种责任感和忠诚之情。

第三句“徘徊未忍还”,表达了诗人内心的挣扎和犹豫。尽管他决定留下,但他望着朋友离去的背影,内心难免有些不舍和矛盾。

最后一句“孤帆夕阳远”,通过描绘孤独的船帆和远去的夕阳,增强了离别的情感。船帆的孤独和夕阳的渐行渐远,象征着离别的无法挽留和不可逆转的时间流逝。

整首诗词以简洁明快的语言,表达了离别时的情感和思绪。读者在阅读时可以感受到诗人对友谊的珍视和离别的痛苦,同时也在思考人生的无常和时光的流逝。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送别》陈宗道 拼音读音参考

sòng bié
送别

jiāng biān chū xiāng sòng, jūn qù wǒ dāng fǎn.
江边出相送,君去我当返。
pái huái wèi rěn hái, gū fān xī yáng yuǎn.
徘徊未忍还,孤帆夕阳远。

网友评论


更多诗词分类

* 《送别》专题为您介绍送别古诗,送别陈宗道的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。