《柳》 李静独

颜色鲜明能几时,未辞黄叶已辞枝。
都缘爱管闲离别,多恨多愁故早衰。
分类:

《柳》李静独 翻译、赏析和诗意



颜色鲜明能几时,
未辞黄叶已辞枝。
都缘爱管闲离别,
多恨多愁故早衰。

诗词的中文译文:


柳树的繁茂多彩几时能持久,
黄叶还未落尽就已离开树枝。
都是因为喜欢它的枝条轻盈飘逸,
所以柳树才经常经历分别与离别,
深恨与忧愁让它的早年凋落衰颓。

诗意和赏析:
这首诗以柳树为主题,描绘了柳树独特的生命特征和它所象征的含义。

首两句“颜色鲜明能几时,未辞黄叶已辞枝”通过对柳树枝叶的描写,表达了柳树生命的短暂和变幻无常。柳树绿叶如此鲜明,长得多彩多姿,但不能持久,在黄叶还未完全凋落之前,已经离开了枝干,这表达了诗人对生命短暂的感慨和无常的变化。

接下来的两句“都缘爱管闲离别,多恨多愁故早衰”揭示了柳树的特质和象征意义。柳树的枝条柔软婀娜,风吹弹奏,所以被人们喜爱。但是,柳树却经常经历离别和分散,所以才有了“爱管闲离别”这种述说。柳树因此经历了许多忧愁和痛苦,早早地衰老了。

整首诗以柳树的形象抒发了生命的短暂和变化的特点,同时也表达了人世间的离散和不如意,以及人生之苦和悲哀。柳树的凋落同时映射了人生的无常和生命的脆弱。这首诗的意蕴深邃,反映了人们对生命的思考和对离别的感慨,具有一定的抒情意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《柳》李静独 拼音读音参考

liǔ

yán sè xiān míng néng jǐ shí, wèi cí huáng yè yǐ cí zhī.
颜色鲜明能几时,未辞黄叶已辞枝。
dōu yuán ài guǎn xián lí bié, duō hèn duō chóu gù zǎo shuāi.
都缘爱管闲离别,多恨多愁故早衰。

网友评论


更多诗词分类

* 《柳》专题为您介绍柳古诗,柳李静独的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。