《秋夜》 孟淑卿

豆花雨过晚生凉,林馆孤眠怯夜长。
自是愁多不成寐,非缘金井有啼螀。
分类:

《秋夜》孟淑卿 翻译、赏析和诗意

中文译文:秋夜,豆花雨过,晚上变得凉爽,林中的庐舍里,我独自躺着害怕夜晚漫长。我不是因为有啼螀的声音,而是因为我有太多的忧愁而无法入眠。

诗意:这首诗描绘了一个秋夜的景象,通过描写豆花雨、凉爽的气温以及作者在孤独的林庐舍中躺着的情景,表达了作者内心的忧愁和难以入眠的心情。

赏析:这首诗以深秋的夜晚为背景,通过描绘孤独的环境和凉爽的气温,将作者的内心忧愁和孤独感表现出来。诗中提到的豆花雨和啼螀声都是秋天独特的景象,通过与这些景物的对比,进一步表达了作者内心的忧愁和无法入眠的困扰。整首诗简洁而凝练,以简洁的语言描绘了深秋夜晚的寂静和孤独,呈现出一种寂寞而忧郁的情感氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《秋夜》孟淑卿 拼音读音参考

qiū yè
秋夜

dòu huā yǔ guò wǎn shēng liáng, lín guǎn gū mián qiè yè zhǎng.
豆花雨过晚生凉,林馆孤眠怯夜长。
zì shì chóu duō bù chéng mèi, fēi yuán jīn jǐng yǒu tí jiāng.
自是愁多不成寐,非缘金井有啼螀。

网友评论


更多诗词分类

* 《秋夜》专题为您介绍秋夜古诗,秋夜孟淑卿的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。