《五泄山三学院十题·祷雨潭》 释咸润

尝闻越邑民,祷雨碧岩畔。
神龙如有期,为霖通旱暵。
分类:

《五泄山三学院十题·祷雨潭》释咸润 翻译、赏析和诗意

《五泄山三学院十题·祷雨潭》是宋代释咸润创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
听闻越城居民祈祷雨水,他们在碧岩的岸边。神龙或许已有期限,将会降雨从而解救干旱的土地。

诗意:
这首诗描绘了越城居民为解救干旱而祈雨的情景。他们在碧岩潭的岸边祷告,期望神龙(一种传说中的神祇)能带来及时的降雨,为干旱的土地带来水源。

赏析:
这首诗中渗透着对自然力量的敬畏和对人与自然的依赖。诗人通过描绘居民祷告雨水的情景,表达了人们在干旱困扰下的渴望和期盼。祈雨的活动也暗示着人们对神龙或高山大川的崇拜,同时也体现了宋代社会对于自然环境的重视和对生命力的敬畏。

此外,诗中运用了碧岩潭的意象,以其在山水之间的位置营造了一种宁静而神秘的氛围。潭水清澈见底,仿佛它作为戏珍贵的资源,与人们祷告雨水的愿望产生联系。这样的描绘增强了诗歌的雅致气息,同时也映衬了人们对自然资源的珍惜和依赖。

总体来说,这首诗通过表达人们渴望降雨的愿望,以及他们对神龙和自然力量的敬畏,展现出宋代人们对自然环境的敏感和对生命力的敬畏之情。同时,诗中采用的意象和形象也赋予了诗歌一种宁静和雅致的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《五泄山三学院十题·祷雨潭》释咸润 拼音读音参考

wǔ xiè shān sān xué yuàn shí tí dǎo yǔ tán
五泄山三学院十题·祷雨潭

cháng wén yuè yì mín, dǎo yǔ bì yán pàn.
尝闻越邑民,祷雨碧岩畔。
shén lóng rú yǒu qī, wèi lín tōng hàn hàn.
神龙如有期,为霖通旱暵。

网友评论


更多诗词分类

* 《五泄山三学院十题·祷雨潭》专题为您介绍五泄山三学院十题·祷雨潭古诗,五泄山三学院十题·祷雨潭释咸润的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。