《寄外》 太学生妻

数目相望极,须知意思迷。
梦魂不怕险,飞过大江西。
分类:

《寄外》太学生妻 翻译、赏析和诗意

寄外

数目相望极,
须知意思迷。
梦魂不怕险,
飞过大江西。

译文:
寄给远方的人

数目相望极,
你应当知道我的心思已经迷惑不清。
即使在梦境的世界,我也不畏惧困难,
我将越过长江向西飞翔。

诗意:
这首诗词写给远离家乡的亲人或朋友,表达了作者对他们的思念之情。数目相望极,说明双方已经有很长一段时间没有见面了,时间的距离使得彼此的感触更加深重。作者希望收信人能够了解自己的想念之意,虽然身处陌生环境,但是梦中的心灵并不畏惧困难,可以飞越大江向西,表达了作者对远方朋友的追思之情。

赏析:
这首诗词表达了一个普遍的主题,即思念和相思之情。通过描绘作者远离家乡、思念远方朋友的情景,诗人将自己的情感融入其中。诗人以简洁的词句展现了思念的力量和坚韧不拔的决心,即使身处陌生的环境中也能坚定地向远方的朋友传达自己的情感。整首诗字数不多,但是通过简练的描述和明确的表达,突出了作者对远方亲人的思念之情,给人以深深的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《寄外》太学生妻 拼音读音参考

jì wài
寄外

shù mù xiāng wàng jí, xū zhī yì sī mí.
数目相望极,须知意思迷。
mèng hún bù pà xiǎn, fēi guò dà jiāng xī.
梦魂不怕险,飞过大江西。

网友评论


更多诗词分类

* 《寄外》专题为您介绍寄外古诗,寄外太学生妻的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。