武則天的读音 武則天的意思

辞典解释武则天  wǔ zé tiān     人名。(西元624~705)​名曌,唐文水人(今山西省文水县)​。唐太宗时封为才人,赐号「武媚」,太宗崩后出家为尼。高宗立,复入宫,后立为皇后。高宗崩,临朝称制,旋废中宗,而自立为皇帝,改国号曰周。恣为淫虐,大杀唐宗室,然富于才略,善用人,故名相辈出。晚年朝政日非,被迫归政,中宗复位,上尊号曰「则天大圣皇帝」,寻崩。谥「则天顺圣皇后」,世称为「武则天」。 也称为「武后」。英语 Wu Zetian (624-705)​, Tang empress, reigned 690-705德语 Wu Zetian (Eig, Pers, 624 - 705)​法语 Wu Zetian
  • tiān

“武則天”的读音

拼音读音
[wǔ zé tiān]
汉字注音:
ㄨˇ ㄗㄜˊ ㄊㄧㄢ
简繁字形:
武则天
是否常用:

“武則天”的意思

基本解释

辞典解释

武则天  wǔ zé tiān  ㄨˇ ㄗㄜˊ ㄊㄧㄢ  

人名。(西元624~705)​名曌,唐文水人(今山西省文水县)​。唐太宗时封为才人,赐号「武媚」,太宗崩后出家为尼。高宗立,复入宫,后立为皇后。高宗崩,临朝称制,旋废中宗,而自立为皇帝,改国号曰周。恣为淫虐,大杀唐宗室,然富于才略,善用人,故名相辈出。晚年朝政日非,被迫归政,中宗复位,上尊号曰「则天大圣皇帝」,寻崩。谥「则天顺圣皇后」,世称为「武则天」。
也称为「武后」。

英语 Wu Zetian (624-705)​, Tang empress, reigned 690-705

德语 Wu Zetian (Eig, Pers, 624 - 705)​

法语 Wu Zetian

网络解释

“武則天”的单字解释

】:1.关于军事的(跟“文”相对):武器。武装。武力。2.关于技击的:武术。武艺。3.勇猛;猛烈:英武。威武。武火。4.姓。5.半步,泛指脚步:继武。踵武。见〖步武〗。
】:同“”。
】:1.天空:顶天立地。太阳一出满天红。2.位置在顶部的;凌空架设的:天棚。天窗。天桥。3.一昼夜二十四小时的时间,有时专指白天:今天。过了冬至,天越来越长了。4.用于计算天数:每天。第二天。三天三夜。忙了一天,晚上早点儿休息吧。5.一天里的某一段时间:五更天。天儿还早呢。6.季节:春天。冷天。三伏天。黄梅天。7.天气:阴天。天晴。天冷了。8.天然的;天生的:天性。天资。天足。9.自然界:天灾。人定胜天。10.姓。

“武則天”的相关词语

* 武則天的读音是:wǔ zé tiān,武則天的意思:辞典解释武则天  wǔ zé tiān     人名。(西元624~705)​名曌,唐文水人(今山西省文水县)​。唐太宗时封为才人,赐号「武媚」,太宗崩后出家为尼。高宗立,复入宫,后立为皇后。高宗崩,临朝称制,旋废中宗,而自立为皇帝,改国号曰周。恣为淫虐,大杀唐宗室,然富于才略,善用人,故名相辈出。晚年朝政日非,被迫归政,中宗复位,上尊号曰「则天大圣皇帝」,寻崩。谥「则天顺圣皇后」,世称为「武则天」。 也称为「武后」。英语 Wu Zetian (624-705)​, Tang empress, reigned 690-705德语 Wu Zetian (Eig, Pers, 624 - 705)​法语 Wu Zetian