“归梦逐风鸢”的意思及全诗出处和翻译赏析

归梦逐风鸢”出自明代袁凯的《泗州书怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī mèng zhú fēng yuān,诗句平仄:平仄平平平。

“归梦逐风鸢”全诗

《泗州书怀》
白发三吴客,清秋泗水边。
官途随老马,归梦逐风鸢
酒尽寻僧舍,书来问客船。
淮南与淮北,漂泊过年年。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《泗州书怀》袁凯 翻译、赏析和诗意

《泗州书怀》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

白发三吴客,
清秋泗水边。
官途随老马,
归梦逐风鸢。

这位白发苍苍的旅行者是从三吴地区来的客人,在泗水边度过了一个清爽的秋天。他的官途就像一匹老马,跟随着他的岁月一同前行,而他的归乡梦想则像风筝一样随风飞翔。

酒尽寻僧舍,
书来问客船。
淮南与淮北,
漂泊过年年。

当酒喝完之后,他寻找僧侣的庵堂,希望能找到一些心灵的慰藉。他写信询问远方的客船,希望得到一些消息。他曾在淮南和淮北地区漂泊过许多年,一年又一年地过着流浪的生活。

诗词《泗州书怀》描绘了一个白发苍苍的旅行者在泗水边度过了一个清秋时光,他的官途随着岁月的流逝渐渐衰老,而他内心深处的梦想却一直追随着他。诗中还表达了他寻求慰藉和寻找远方的归乡之路的渴望。通过描绘旅行者的心境和漂泊的生活,诗词传达了一种离乡背井、流浪漂泊的孤寂情怀,以及对归家的向往和追求的坚持。

这首诗词以简洁明快的语言,凝练而富有意境地表达了作者内心的感受和追求,展示了明代旅行者流浪漂泊的生活状态。它唤起了读者对旅行者命运的同情和对归乡的思念,同时也展现了旅行者心灵的坚韧和执着。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归梦逐风鸢”全诗拼音读音对照参考

sì zhōu shū huái
泗州书怀

bái fà sān wú kè, qīng qiū sì shuǐ biān.
白发三吴客,清秋泗水边。
guān tú suí lǎo mǎ, guī mèng zhú fēng yuān.
官途随老马,归梦逐风鸢。
jiǔ jǐn xún sēng shè, shū lái wèn kè chuán.
酒尽寻僧舍,书来问客船。
huái nán yǔ huái běi, piāo bó guò nián nián.
淮南与淮北,漂泊过年年。

“归梦逐风鸢”平仄韵脚

拼音:guī mèng zhú fēng yuān
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归梦逐风鸢”的相关诗句

“归梦逐风鸢”的关联诗句

网友评论


* “归梦逐风鸢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归梦逐风鸢”出自袁凯的 《泗州书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。