“出入荣持将相权”的意思及全诗出处和翻译赏析

出入荣持将相权”出自宋代康执权的《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂诗二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū rù róng chí jiàng xiàng quán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“出入荣持将相权”全诗

《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂诗二首》
公居临海亦经年,每恨淹留阻执鞭。
异县忽闻登帅阃,此身那得侍宾筵。
古今谁似功名老,出入荣持将相权
从此凤池归路駃,未容雁荡奉周旋。

分类:

《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂诗二首》康执权 翻译、赏析和诗意

《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂诗二首》是宋代康执权所作的诗,包含了两首诗,下面分别解析:

第一首诗:
公居临海亦经年,每恨淹留阻执鞭。
异县忽闻登帅阃,此身那得侍宾筵。

其中诗词的中文译文可以是:
临海久居的时间也有些年头了,每每都为停滞不前而感到遗憾。
忽然听闻异县得以登上高官的阶梯,可这个身份怎么能享受宾客款待呢。

诗意和赏析:
诗的前两句描述了忠穆公居住在临海已经有一段时间,一直以来都为自己的停滞不前感到遗憾。接下来,诗中提到忠穆公忽然听闻有人在异县得以登上高官的位置,他却没有机会享受到宾客的款待。这里,诗人表达了忠穆公对自身无法更进一步的失落和遗憾。

第二首诗:
古今谁似功名老,出入荣持将相权。
从此凤池归路駃,未容雁荡奉周旋。

其中诗词的中文译文可以是:
在古今中,谁能像忠穆公那样功成名就,出入享受相权的荣耀。
从现在起,忠穆公只能急忙回到故地,再也没有时间去周旋与他的朋友。

诗意和赏析:
诗的前两句表达了忠穆公在官场上功成名就的无可比拟,享受了相权的荣耀。接下来,诗中描述了忠穆公从此之后只能匆匆回到故地,没有时间去和朋友们交流。这里,诗人描绘了一个宦海无奈的形象,表达了忠穆公对过去光辉岁月的怀念,以及对未来退隐生活的无奈与郁闷。

总之,《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂诗二首》这首诗传达了康执权对忠穆公功成名就、退隐生活的思考和情感。透过描述具体的场景和情节,诗词表达了作者内心的失落和郁闷,同时也展现出了人生的转折和无奈之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出入荣持将相权”全诗拼音读音对照参考

jiàn yán chéng xiàng chéng guó lǚ zhōng mù gōng tuì lǎo táng shī èr shǒu
建炎丞相成国吕忠穆公退老堂诗二首

gōng jū lín hǎi yì jīng nián, měi hèn yān liú zǔ zhí biān.
公居临海亦经年,每恨淹留阻执鞭。
yì xiàn hū wén dēng shuài kǔn, cǐ shēn nà de shì bīn yán.
异县忽闻登帅阃,此身那得侍宾筵。
gǔ jīn shuí shì gōng míng lǎo, chū rù róng chí jiàng xiàng quán.
古今谁似功名老,出入荣持将相权。
cóng cǐ fèng chí guī lù jué, wèi róng yàn dàng fèng zhōu xuán.
从此凤池归路駃,未容雁荡奉周旋。

“出入荣持将相权”平仄韵脚

拼音:chū rù róng chí jiàng xiàng quán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出入荣持将相权”的相关诗句

“出入荣持将相权”的关联诗句

网友评论


* “出入荣持将相权”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出入荣持将相权”出自康执权的 《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。