“房中乐自旧京传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“房中乐自旧京传”全诗
曲罢周郎那得顾,但闻清响落灯前。
分类:
《承柘湖内翰见招获闻声妓之美醉后漫占三绝句》皇甫子循 翻译、赏析和诗意
《承柘湖内翰见招获闻声妓之美醉后漫占三绝句》是明代皇甫子循创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
房中的乐声自古京都流传,
悠扬的琴音轻轻拨动琴弦。
曲调结束,周郎又怎能回眸,
只听见清脆的声音在灯前落下。
诗意:
这首诗描绘了一个情境,诗人在承柘湖内的房间中,听到传自古京的乐声。他感叹着乐曲美妙的旋律,仿佛轻轻拂动了琴弦。然而,当乐曲结束后,他想起了周郎(指赵构,字周郎,北宋的文学家),他无法再回头欣赏这美妙的声音,只能听见那清脆的音响在灯前落下。
赏析:
这首诗以简洁的文字勾勒出一个情景,通过描绘房间中的乐声,传达了诗人的情感和思绪。诗人通过对乐声的描写,表达了对美妙乐曲的欣赏和感叹,同时也流露出一丝遗憾和无奈。他将乐声与周郎联系在一起,暗示了一种无法回到过去的遗憾和无法实现的愿望。
整首诗采用了简洁明快的语言,通过对音乐的描绘,营造出一种静谧而温馨的氛围。诗人运用了音乐与视觉的对比,乐声如同一束光线,在房间中闪耀,而周郎的回眸则成为诗人无法实现的遗憾。
这首诗词通过音乐的描绘,表达了诗人对美妙乐曲的欣赏和对过去的思念。它展示了诗人对音乐和美的敏感,同时也带给读者一种思考和共鸣的空间。
“房中乐自旧京传”全诗拼音读音对照参考
chéng zhè hú nèi hàn jiàn zhāo huò wén shēng jì zhī měi zuì hòu màn zhàn sān jué jù
承柘湖内翰见招获闻声妓之美醉后漫占三绝句
fáng zhōng lè zì jiù jīng chuán, cù zhù qīng diào màn fú xián.
房中乐自旧京传,促柱轻调慢拂弦。
qū bà zhōu láng nà de gù, dàn wén qīng xiǎng luò dēng qián.
曲罢周郎那得顾,但闻清响落灯前。
“房中乐自旧京传”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。