“红妆少妇空临镜”的意思及全诗出处和翻译赏析

红妆少妇空临镜”出自明代沙上鬼的《缺题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng zhuāng shào fù kōng lín jìng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“红妆少妇空临镜”全诗

《缺题》
长风吹浪海天昏,兄弟同时吊屈原。
千古不消鱼腹恨,一门谁识雁行冤。
红妆少妇空临镜,白发慈亲尚倚门。
肠断不堪回首处,一轮明月照双魂。

分类:

《缺题》沙上鬼 翻译、赏析和诗意

《缺题》是明代诗人沙上鬼的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长风吹浪海天昏,
兄弟同时吊屈原。
千古不消鱼腹恨,
一门谁识雁行冤。
红妆少妇空临镜,
白发慈亲尚倚门。
肠断不堪回首处,
一轮明月照双魂。

诗意和赏析:
这首诗词以明代诗人沙上鬼的独特视角表达了对世事变迁和人事沧桑的感慨与思考。

诗的开篇“长风吹浪海天昏”,描绘了风浪激荡的大海和天空昏暗的景象,暗喻社会动荡和民不聊生的局面。

接着,诗人提到“兄弟同时吊屈原”,指的是兄弟们一同怀念和悼念屈原,暗示了人们面对困境时的无奈和心情沉重。

下一句“千古不消鱼腹恨”,表达了诗人对历史上的冤屈与悲愤的思考。这里的“鱼腹恨”指的是百姓或英雄遭受不公正待遇,留下的怨愤难以消散。

接着,“一门谁识雁行冤”,指出即使历史长河中有许多冤屈之事,但却没有人真正了解这些悲惨遭遇的背后故事。这句表达了诗人对历史中遭受冤屈的人们的同情和无奈。

接下来的两句“红妆少妇空临镜,白发慈亲尚倚门”,表达了诗人对女性和晚辈的关注和思念。红妆少妇和白发慈亲分别代表了年轻的女性和年迈的父母,他们都面临着时光的流逝和无法逆转的命运,诗人情感上的牵挂和忧虑在其中流露。

最后一句“肠断不堪回首处,一轮明月照双魂”,表达了诗人对逝去的事物和人们的思念之情。肠断不堪回首处指的是诗人回首往事时内心的痛苦与无奈,而明月照双魂则象征着诗人对已故的亲人或朋友的思念和纪念。

整首诗以抒发诗人对社会现实和人生遭遇的思考和感慨为主题,通过描绘诗人内心的痛苦和无奈,表达了对历史冤屈和个人遭遇的关切和同情。同时,诗中运用了自然景物和人物形象的对比,增强了诗词的感染力和表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红妆少妇空临镜”全诗拼音读音对照参考

quē tí
缺题

cháng fēng chuī làng hǎi tiān hūn, xiōng dì tóng shí diào qū yuán.
长风吹浪海天昏,兄弟同时吊屈原。
qiān gǔ bù xiāo yú fù hèn, yī mén shuí shí yàn háng yuān.
千古不消鱼腹恨,一门谁识雁行冤。
hóng zhuāng shào fù kōng lín jìng, bái fà cí qīn shàng yǐ mén.
红妆少妇空临镜,白发慈亲尚倚门。
cháng duàn bù kān huí shǒu chù, yī lún míng yuè zhào shuāng hún.
肠断不堪回首处,一轮明月照双魂。

“红妆少妇空临镜”平仄韵脚

拼音:hóng zhuāng shào fù kōng lín jìng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红妆少妇空临镜”的相关诗句

“红妆少妇空临镜”的关联诗句

网友评论


* “红妆少妇空临镜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红妆少妇空临镜”出自沙上鬼的 《缺题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。