“何况南楼与北斋”的意思及全诗出处和翻译赏析

何况南楼与北斋”出自宋代王安石的《江宁夹口二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé kuàng nán lóu yǔ běi zhāi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“何况南楼与北斋”全诗

《江宁夹口二首》
锺山咫尺被云埋,何况南楼与北斋
昨夜月明江上梦,逆随潮水到秦淮。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《江宁夹口二首》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《江宁夹口二首》
作者:王安石(宋代)

锺山咫尺被云埋,
何况南楼与北斋。
昨夜月明江上梦,
逆随潮水到秦淮。

中文译文:
钟山近在咫尺却被浓云遮蔽,
更不用说南楼和北斋。
昨夜明亮的月光照耀着江上的梦,
逆着潮水的流向来到秦淮。

诗意和赏析:
这首诗是王安石的《江宁夹口二首》之一,描绘了作者在江宁夹口的美景和感受。江宁夹口是指南京城东的山峡地带。

首先,诗中提到的"锺山"即钟山,指的是南京钟山,它离作者非常近,只有咫尺之遥。然而,由于浓云的遮挡,作者无法亲眼目睹钟山的美景,这也让人感受到了一种遗憾和无奈。

接着,诗中提到的"南楼和北斋"是指江宁夹口地区的南楼和北斋,它们都是景点和居所,代表着人们的生活和居住环境。这里作者借景抒怀,表示即使是这样美丽的地方,在浓云的遮掩下也无法完全欣赏到其中的美好。

然后,诗中描绘了作者的梦境。在昨夜,明亮的月光照耀着江面,作者在梦中仿佛身临其境,感受到了江上的景色和氛围。这里的月光和梦境都象征着一种理想化的美好,给人以希望和慰藉。

最后,诗中提到作者逆随潮水到达秦淮。这里的秦淮指的是南京的秦淮河,潮水代表着江水的流动。逆随潮水,意味着作者逆流而上,追寻着自己的梦境和向往,表达了作者坚定不移地追求理想的决心和勇气。

整首诗以简洁而富有意境的语言表达了作者对美景的向往和对现实的思考,抒发了对遗憾和无奈的感叹,同时也表达了对美好未来的追求和坚持。这首诗通过写景,反映了作者的内心感受,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何况南楼与北斋”全诗拼音读音对照参考

jiāng níng jiā kǒu èr shǒu
江宁夹口二首

zhōng shān zhǐ chǐ bèi yún mái, hé kuàng nán lóu yǔ běi zhāi.
锺山咫尺被云埋,何况南楼与北斋。
zuó yè yuè míng jiāng shàng mèng, nì suí cháo shuǐ dào qín huái.
昨夜月明江上梦,逆随潮水到秦淮。

“何况南楼与北斋”平仄韵脚

拼音:hé kuàng nán lóu yǔ běi zhāi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何况南楼与北斋”的相关诗句

“何况南楼与北斋”的关联诗句

网友评论


* “何况南楼与北斋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何况南楼与北斋”出自王安石的 《江宁夹口二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。