“痴人犹说吐车茵”的意思及全诗出处和翻译赏析

痴人犹说吐车茵”出自宋代陆游的《醉题埭西酒家》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chī rén yóu shuō tǔ chē yīn,诗句平仄:平平平平仄平平。

“痴人犹说吐车茵”全诗

《醉题埭西酒家》
桑麻蒙翳不通邻,耽酒颓然一老民。
遣客方眠那是醉?有衣可典未为贫。
晒翎斜日鸥来熟,印迹平沙雁到新。
君看此间何境界,痴人犹说吐车茵

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《醉题埭西酒家》陆游 翻译、赏析和诗意

《醉题埭西酒家》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桑麻蒙翳不通邻,
耽酒颓然一老民。
遣客方眠那是醉?
有衣可典未为贫。
晒翎斜日鸥来熟,
印迹平沙雁到新。
君看此间何境界,
痴人犹说吐车茵。

诗意:
这首诗词描绘了一个老民间人耽于酒色的情景。他生活在一个与外界隔绝的地方,桑麻的疏密遮蔽了他与邻居的交流。他沉溺于酒,渐渐变得颓废老去。他宁愿放逐远客,以便尽情地醉倒。尽管他有衣服可以典当,但他并不因为贫穷而苦恼。

在这个地方,阳光斜照翅膀晒干的鸥鸟,雁鸟在平坦的沙滩上留下新的印记。诗人告诉读者,这个地方的景色是如此美丽而独特的境界,即使一个痴迷的人也会赞叹不已。

赏析:
《醉题埭西酒家》通过描写一个老民间人的生活状态,展示了一种宁静而孤独的境界。诗人用简洁而富有意境的语言,将读者引入到一个与世隔绝的地方,感受到了酒家中老人的生活态度和心境。

诗中的桑麻蒙翳、耽酒颓然、遣客方眠等描写,表现了老人对世俗事物的漠不关心和超然态度。他与邻居隔绝,只关注自己的内心世界。这种超脱的心态与他对贫穷的淡然态度形成鲜明对比,即使有衣可典,他也不为贫穷所困扰。

诗人通过描写自然景色,如晒翎的鸥鸟和印迹的雁鸟,将读者带入到这个与外界隔绝的地方。这些景物的描绘增添了诗词的意境,使读者感受到了一种宁静与美丽。

最后两句“君看此间何境界,痴人犹说吐车茵”,以问答形式点明了诗人的观点。他认为即使是一个痴迷于酒色的人,也能够看出这个地方的境界如何美丽。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了老民间人的超然境界和对贫穷的淡然态度,同时通过自然景色的描绘,给读者带来一种宁静美丽的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“痴人犹说吐车茵”全诗拼音读音对照参考

zuì tí dài xī jiǔ jiā
醉题埭西酒家

sāng má méng yì bù tōng lín, dān jiǔ tuí rán yī lǎo mín.
桑麻蒙翳不通邻,耽酒颓然一老民。
qiǎn kè fāng mián nà shi zuì? yǒu yī kě diǎn wèi wèi pín.
遣客方眠那是醉?有衣可典未为贫。
shài líng xié rì ōu lái shú, yìn jī píng shā yàn dào xīn.
晒翎斜日鸥来熟,印迹平沙雁到新。
jūn kàn cǐ jiān hé jìng jiè, chī rén yóu shuō tǔ chē yīn.
君看此间何境界,痴人犹说吐车茵。

“痴人犹说吐车茵”平仄韵脚

拼音:chī rén yóu shuō tǔ chē yīn
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“痴人犹说吐车茵”的相关诗句

“痴人犹说吐车茵”的关联诗句

网友评论


* “痴人犹说吐车茵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“痴人犹说吐车茵”出自陆游的 《醉题埭西酒家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。