“妖狐狡兔笑谈无”的意思及全诗出处和翻译赏析

妖狐狡兔笑谈无”出自宋代陆游的《题搨本姜楚公鹰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yāo hú jiǎo tù xiào tán wú,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“妖狐狡兔笑谈无”全诗

《题搨本姜楚公鹰》
忆昔呼鹰塞草枯,妖狐狡兔笑谈无
明窗见画空三叹,恍若霜郊遇猎徒。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《题搨本姜楚公鹰》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《题搨本姜楚公鹰》
朝代:宋代
作者:陆游

忆昔呼鹰塞草枯,
妖狐狡兔笑谈无。
明窗见画空三叹,
恍若霜郊遇猎徒。

中文译文:
回忆起曾经呼唤鹰雄的时光,草原上枯黄一片。
妖狐和狡兔相互嘲笑,我却无法参与其中。
透过明亮的窗户看到画中的景象,却只能发出三声叹息,
仿佛置身于寒霜覆盖的旷野,遇见了一位猎人。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者陆游回忆往事的情景。诗中的“呼鹰”是指曾经在草原上呼唤猎鹰狩猎的景象,而如今草原已经凋零,昔日的场景已经消逝。其中的“妖狐”和“狡兔”象征着生活中的诱惑和困难,而作者却把自己与其隔离开来,保持了一种独特的清高。明窗中的画景虽然美丽,但作者对此只能无奈地叹息,似乎与自己的经历相比显得苍白无力。最后一句描绘了作者仿佛置身于寒冷的霜郊,遇到了一位猎人,这里可能是比喻自己在人世间感到的孤独和困惑。

整首诗以简洁的语言表达了作者内心的忧思和对过去的回忆。通过对草原、妖狐、狡兔、明窗和猎人的描绘,表达了作者对时光流转和人生变迁的感慨。诗中的景物符号和意象传达了一种深沉的忧伤和对于现实的审视。这首诗词体现了陆游独特的情感表达和对人生的思考,同时也展现了宋代文人对于时世变迁的敏感和对传统的怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妖狐狡兔笑谈无”全诗拼音读音对照参考

tí tà běn jiāng chǔ gōng yīng
题搨本姜楚公鹰

yì xī hū yīng sāi cǎo kū, yāo hú jiǎo tù xiào tán wú.
忆昔呼鹰塞草枯,妖狐狡兔笑谈无。
míng chuāng jiàn huà kōng sān tàn, huǎng ruò shuāng jiāo yù liè tú.
明窗见画空三叹,恍若霜郊遇猎徒。

“妖狐狡兔笑谈无”平仄韵脚

拼音:yāo hú jiǎo tù xiào tán wú
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妖狐狡兔笑谈无”的相关诗句

“妖狐狡兔笑谈无”的关联诗句

网友评论


* “妖狐狡兔笑谈无”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妖狐狡兔笑谈无”出自陆游的 《题搨本姜楚公鹰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。