“雨点霏霏醉颊凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨点霏霏醉颊凉”出自宋代陆游的《自桑渎泛舟归三山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ diǎn fēi fēi zuì jiá liáng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“雨点霏霏醉颊凉”全诗

《自桑渎泛舟归三山》
端为身闲觉日长,不嫌儿辈笑清狂。
湖光潋潋归舟疾,雨点霏霏醉颊凉
断彴苔生人唤渡,孤村霜近稻登场。
宦情不独今年薄,游子从来念故乡。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《自桑渎泛舟归三山》陆游 翻译、赏析和诗意

《自桑渎泛舟归三山》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
端为身闲觉日长,
不嫌儿辈笑清狂。
湖光潋潋归舟疾,
雨点霏霏醉颊凉。
断彴苔生人唤渡,
孤村霜近稻登场。
宦情不独今年薄,
游子从来念故乡。

诗意:
这首诗词描绘了陆游在桑渎泛舟归途中的情景和内心感受。诗人感到时间过得很慢,他身处闲散的状态,不介意年轻一代嘲笑他的清高。他的船快速地驶向归途,湖水波光粼粼,雨点纷纷洒在他凉爽的面颊上。在渡口,断掉的船桨上长满了青苔,有人呼唤着渡船。孤寂的村庄已经被霜冻所笼罩,稻谷也已经登场。诗人感叹自己的宦海生涯不仅今年不顺利,而且他作为游子,一直思念着故乡。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了陆游的归途景象,同时也抒发了他对故乡的思念之情。诗人通过描绘自然景物和个人感受,展示了他内心的孤独和对过去的回忆。诗中的湖光、雨点和霜冻等自然元素,与诗人的情感相互映衬,增强了诗词的意境和感染力。整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和深情的抒发,表达了诗人对故乡的深深眷恋和对人生的思考。这首诗词展示了陆游独特的感受力和对生活的敏锐观察,具有深远的情感共鸣和思考价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨点霏霏醉颊凉”全诗拼音读音对照参考

zì sāng dú fàn zhōu guī sān shān
自桑渎泛舟归三山

duān wèi shēn xián jué rì zhǎng, bù xián ér bèi xiào qīng kuáng.
端为身闲觉日长,不嫌儿辈笑清狂。
hú guāng liàn liàn guī zhōu jí, yǔ diǎn fēi fēi zuì jiá liáng.
湖光潋潋归舟疾,雨点霏霏醉颊凉。
duàn zhuó tái shēng rén huàn dù, gū cūn shuāng jìn dào dēng chǎng.
断彴苔生人唤渡,孤村霜近稻登场。
huàn qíng bù dú jīn nián báo, yóu zǐ cóng lái niàn gù xiāng.
宦情不独今年薄,游子从来念故乡。

“雨点霏霏醉颊凉”平仄韵脚

拼音:yǔ diǎn fēi fēi zuì jiá liáng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨点霏霏醉颊凉”的相关诗句

“雨点霏霏醉颊凉”的关联诗句

网友评论


* “雨点霏霏醉颊凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨点霏霏醉颊凉”出自陆游的 《自桑渎泛舟归三山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。