“诸侯旧调鼎”的意思及全诗出处和翻译赏析

诸侯旧调鼎”出自唐代李端的《送乐平苗明府得家字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū hóu jiù diào dǐng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“诸侯旧调鼎”全诗

《送乐平苗明府得家字》
本自求彭泽,谁云道里赊。
山从石壁断,江向弋阳斜。
暮色随枫树,阴云暗荻花。
诸侯旧调鼎,应重宰臣家。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《送乐平苗明府得家字》李端 翻译、赏析和诗意

《送乐平苗明府得家字》是唐代诗人李端创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
本自求彭泽,谁云道里赊。
山从石壁断,江向弋阳斜。
暮色随枫树,阴云暗荻花。
诸侯旧调鼎,应重宰臣家。

诗意:
这首诗描述了送别乐平苗明府时的情景。诗人自己本来打算前往彭泽寻求官职,但是他的朋友苗明府却得到了官位。诗中描绘了山和江的景色,以及夕阳下的枫树和阴云中的荻花,表达了诗人对离别的感伤之情。最后两句表达了对苗明府的祝福和期望,希望他能够在官位上有所作为,重振宰臣家的荣耀。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和表达情感,展示了诗人对离别的悲愁和对朋友的祝福之情。诗中运用了山、江、枫树、阴云和荻花等意象,通过对自然景物的描绘来烘托出诗人内心的情感。山从石壁断、江向弋阳斜的描绘方式生动地展示了山势和江流的壮丽景色,与诗人的离别情绪形成鲜明对比。暮色随枫树、阴云暗荻花的描写则用色彩和氛围的变化来传达诗人的忧伤之情。最后两句表达了对苗明府的期望和祝福,展示了诗人对友谊和社会公正的关注。

整首诗词通过对自然景物的描绘和对情感的抒发,展示了诗人对离别和友谊的思考。它以简练的语言和生动的意象,传达了作者的情感和对社会的期望,具有唐代诗词的特点和风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诸侯旧调鼎”全诗拼音读音对照参考

sòng lè píng miáo míng fǔ dé jiā zì
送乐平苗明府得家字

běn zì qiú péng zé, shuí yún dào lǐ shē.
本自求彭泽,谁云道里赊。
shān cóng shí bì duàn, jiāng xiàng yì yáng xié.
山从石壁断,江向弋阳斜。
mù sè suí fēng shù, yīn yún àn dí huā.
暮色随枫树,阴云暗荻花。
zhū hóu jiù diào dǐng, yīng zhòng zǎi chén jiā.
诸侯旧调鼎,应重宰臣家。

“诸侯旧调鼎”平仄韵脚

拼音:zhū hóu jiù diào dǐng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诸侯旧调鼎”的相关诗句

“诸侯旧调鼎”的关联诗句

网友评论

* “诸侯旧调鼎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诸侯旧调鼎”出自李端的 《送乐平苗明府得家字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。